Молодежь Ханоя культурно обогатится благоаря новому проекту

Препятствия на пути сохранения культурного наследия

  1. Представители разных слоев общества имеют противоположные взгляды на целесообразность сохранения того или иного наследия прошлого. Историк видит перед собой образец викторианской архитектуры, нуждающийся в реставрации. Предприниматель видит ветхое здание, которое необходимо снести и использовать освободившийся участок земли для постройки супермаркета.
  2. Не разработаны общепринятые критерии научной или художественной ценности объекта, то есть какие объекты следует отнести к культурному наследию, а какие таковыми не являются.
  3. При благоприятном разрешении первых двух вопросов (то есть объект решили сохранить и за ним признали ценность) возникает дилемма выбора способов сохранения культурного наследия.

Язык как средство связи между поколениями

Многим кажется, что в наше время не нужно изучать русский язык, читать книги, писать грамотно. Общаясь между собой, люди используют огромное число иностранных слов, жаргонизмов, каких-то оборванных, изуродованных, иногда нецензурных выражений.

Недооценивать русский язык никак нельзя, так как он по-прежнему является языком поэтов и прозаиков, средством передачи последующим поколениям огромнейшего культурного наследия народа.

Богатство языка — это предмет восхищения практически всех образованных людей, русских и иностранцев. Ведь такой гибкости, разнообразия словесных форм и их значений, тончайших оттенков смысла, метких и точных выражений нет ни в одном языке мира!

Русский язык настолько богат и разнообразен, что даже его носителю за всю жизнь не освоить даже половины его словарного запаса.

Европейское влияние

В 16 в. Вьетнам стал быстро меняться. Любые изменения носили динамичный характер, и были связаны с проникновением европейцев. Они стали носителем новых идей, оказали серьезное влияние на политическое и общественное развитие Вьетнама. Европейцев во Вьетнам приглашали правители государства, пытаясь найти поддержку против Китая за границей. Также выходцы Европейского континента проникали сюда самостоятельно – через торговлю, морские путешествия, в поисках наживы, приключений и славы.

Сначала в страну попали представители католической церкви. Миссионеры стали обращать местное население в католичество, создавали школы, обучая вьетнамцев письменности. Так создавалась основа будущей колонизации, которая должна была быть более масштабной и глубокой. В южной части Вьетнама миссионеры достигли больших успехов, что подорвало могущество и единство государства. Уже в 17 веке Вьетнам превратился в арену постоянных войн и внутренней борьбы, которую провоцировали колонизаторы. Крестьяне были недовольны подобным положением дел, поэтому все время поднимали восстания, протестовали, требуя изменить социальные и экономические порядки.

Клан Чинь нашел союзника в лице Голландии, а Нгуены – во Франции. Голландцев очень быстро вытеснили из Вьетнама, поэтому весь Индокитай достался французам. В 18 в. был подписан важный торговый договор, который позволил Франции получить территориальные приобретения в Индокитае. Начало Великой Французской революции отбило интерес у завоевателей от Вьетнама до 1820-х гг. Вернуться назад в Индокитай было непросто, поэтому использовались различные методы:

  • Интриги.
  • Провоцирование межусобиц.
  • Проникновение миссионеров и авантюристов.

Полномасштабное наступление началось только в 1858 г., когда Франция направила во Вьетнам 13 хорошо вооруженных кораблей. 2,5 тысячи человек быстро захватили Дананг, что стало началом стремительного завоевания французами Вьетнама.

Против иностранцев восстали местные жители и императорские войска, из-за натиска которых французам пришлось поменять тактику завоевания государства. Если сначала акцент делался на то, чтобы разделить страну, используя природные преграды и противоречия племен, то из-за сопротивления вьетнамцев командование Франции перешло к другим методам. В частности, был создан плацдарм в южной части страны, который позволил захватить дельту Меконга, обеспечив армию водой и продовольствием.

Контроль Вьетнама осуществлялся через канонерки и регулирование производства риса. Французские солдаты всегда имели продовольствие, а вот император Вьетнама Ты Дык вынужден был сократить потребление риса.

Во второй половине 19 в. были захвачены:

  • Крепость Зядинь.
  • Провинции на юге страны.
  • Север и юго-запад Вьетнама.
  • Камбоджа.

В результате французского завоевания на территории Индокитая возникли колония, которая называлась Французская Кохинхина (центр Сайгон). Три провинции Хатинь, Анзянг, Виньлонг, что на юго-западе страны, были зажаты между колониальными владениями французов.

Водные пути контролировались вьетнамцами, которые не хотели отдавать реки завоевателям добровольно. Поэтому в конце 1860-х гг. европейцы применили военную силу, чтобы забрать водные пути себе.

Результатами завоевания французов в 19 в. во Вьетнаме были:

  • Создание сложной системы административного управления.
  • Вся власть в колониях принадлежала губернатору, которого выбирали из числа французской знати.
  • Должности в провинциях занимали тоже французы.
  • Низшие должности принадлежали вьетнамцам.
  • Вырос экспорт риса.
  • Построены порты, заводы для строительства и ремонта судов.
  • Создан Индокитайский банк.
  • Сайгон процветал, заняв во Вьетнаме центральное место в политической системе.

Полная оккупация Вьетнама была завершена к 1880-м годам, когда французам удалось сломить сопротивление северных провинций, которые назывались Тонкин. Отбив китайцев и сломив сопротивление императора, Франция в 1883 г. захватила столицу Тонкина город Хюэ. После этого был подписан договор Армана, по условиям которого устанавливался тотальный контроль французов над Вьетнамом. К другим пунктам этого документа относились:

  • Колонией оставалась Кохинхина, расположенная в Южном Вьетнаме.
  • Центральный и Северный Вьетнам стали протекторатами Аннам и Тонкин. Ими управляли императоры из династии Нгуен.
  • Пекин признал все завоевания французов, отказавшись от территорий в Индокитае.
  • Камбоджа, Лаос и Вьетнам в конце 1880-х – начале 1890-х гг. были организованы в Индокитайский союз. Образование признало полный протекторат Франции.

Использование объектов культурного наследия в социальном планировании

Культурное наследие — это объекты прошлого, которые могут выступать как фактор развития современного общества. Это предположение давно обсуждалось, но практическая реализация началась только во второй половине двадцатого века. Передовыми странами здесь выступили Америка, Испания, Австралия. Образцом данного подхода может быть проект Colorado-2000. Это план развития одноименного штата Америки. В основу развития был положен процесс сохранения культурного наследия Колорадо. Доступ к участию в программе был открыт для всех, что в результате позволило задействовать в этом процессе представителей всех слоев колорадского общества. Эксперты и непрофессионалы, госучреждения и неправительственные организации, корпорации и мелкие фирмы – их объединенные усилия были направлены на воплощение программы развития Колорадо на базе раскрытия его исторической уникальности. Данные проекты позволяют участникам ощутить себя в качестве носителей аутентичной культуры родных земель, ощутить вклад каждого в сохранение и презентацию миру наследия своего края.

Литература Вьетнама, писатели и поэты

Древний фольклор представлен мифологическими преданиями о Государе Драконе Лак Лонг Куане, о рождении первых людей из яиц, богатырской сказкой о Фу Донге, преданиями о строительстве крепости Колоа, о воительницах сестрах Чунг. Сохранился цикл эпических сказаний мыонгов «Рождение Воды и рождение Земли». Ранние памятники вьетнамской литературы датируются 10–12 веками. В 13–14 веках получила развитие придворная поэзия.

Столпами вьетнамской литературы Нового времени являются Нгуен Чай (15-й век), Нгуен Бинь Кхием (16 век), Нгуен Зу (18-19 века).

Нгуен Чай был не только литератором, но и государственным деятелем и философом. Его поэтическое творчество проникнуто патриотизмом и гуманизмом. Наиболее известным произведением является «Оповестительное слово по случаю умиротворения китайцев», описывающее борьбу на протяжении столетий против китайских и монгольских завоевателей. На род Нгуен Чая впоследствии обрушились репрессии, якобы в связи с тем, что он нарушил запрет на упоминание имен минских императоров.
Кроме стихов и поэм Нгуен Чай написал «Историю ламшонского восстания», «Географический очерк страны» и др.

У Нгуен Бинь Кхиема, в отличие от Нгуен Чая, совсем другая позиция по отношению к государству и обществу.Он проповедник созерцательной жизни. Всего Кхием написал более тысячи стихотворений.

Другой великий вьетнамский поэт, Нгуен Зу, развил до совершенства литературный вьетнамский язык также, как А.С.Пушкин русский язык в России. Наиболее известным его произведением и вершиной вьетнамской классики считается поэма «Стенания истерзанной души» или «Повествование о Киеу» о сложной и трагичной судьбе красивой и одаренной женщины. Сам Нгуен Зу имел несколько жен, которые родили ему 18 детей.

Поэтесса Хо Суан Хыонг (литературный псевдоним) жила в период действия конфуцианских норм. Для эротических стихов поэтессы характерны двусмысленности, замаскированные непристойности, игра слов.

Ткачество ночью (перевод Г.Ярославцева)

Фитилек взвивается, светлица пылает от жара,
Тени сплетаются всю ночь напролет
И, подрабатываемый ножками,
Проворный челнок снуёт взад и вперед…

В последние десятилетия 20 века жанры литературы Вьетнама постепенно сближаются с жанрами литературы стран Европы и Америки. В это время наибольшей известностью пользовались прозаики Нгуен Хонг (1918–1982 гг.), То Хоай, Ле Лыу, Нгуен Мань Туан, поэты Суан Зьеу (1916–1985 гг.), Те Лан Виен, Те Хань, поэт и драматург Нгуен Динь Тхи.

Среди современных писателей Вьетнама наибольшей популярностью пользуется писатель Нгуен Хюи Тхиеп (рассказы «Ветерки над Хуа Татом», «Генерал в отставке» и другие).
Одним из самых популярных писателей в жанре научной фантастики является Ву Ким Зунг (Vu Kim Dung). Биолог по образованию, он в своем произведении «Красота возвращается» предсказал клонирование живых существ.

Лучшими книгами 2008 года были признаны (в порядке с 1-го по 10-е место): «Пожалуйста, один билет в детство», автор Нгуен Нят Ань; «Одинокий ветер и девять рассказов», Нгуен Нгок Ту; «Женская новелла», Ли Лан; «Если бы мир был деревней», Д.Дж.Смит; «Реальная истрия», Адам Коэн; «Разговор в 99 недель», Чан Тху Чанг; «Моя история — их истории», Виет Линь; «Прогулка стекляной кости», Нгуен Тху Хыонг; «Настоящая сила», Тич Нят Хань; «Жизнь», Нгуен Донг Тук.

Лучшими книгами 2009 года среди новелл были признаны «Один на лошади», автор Ма Ван Кханг; «Они еще не вернулись», автор Нгуен Тхе Хунг; «Порушенные воспоминания», автор Нгуен Куанг Лап. Первое место среди поэтов заняла поэтесса Данг Тхи Тхань Хыонг, второе — поэт Чу Хонг Тьен.

Молодые вьетнамские писатели часто выкладывают свои произведения в интернет, чтобы иметь обратную связь с читателями.

Музыка

Танцевально-музыкальная культура Вьетнама насчитывает несколько столетий. На старинных бронзовых барабанах лаквьетов изображены люди, танцующие под аккомпанемент бамбукового кхена. В 2006 году во Вьетнаме археологами был найден музыкальный инструмент, которым пользовались еще в каменном веке — «дан да». Инструмент состоит из восьми аккуратно обработанных каменных пластин.
Народное музыкальное искусство очень самобытно. Музыка богата вокальными жанрами. Основными музыкальными инструментами являются дискообразная четырех или пятиструнная гитара, трехструнная гитара дан там, двухструнная скрипка дан ни, бамбуковая флейта ом дить.
Европейская музыка появилась в начале 20-го века, а уже в конце 20-го века и начале 21-го молодые вьетнамские пианисты и скрипачи неоднократно становились лауреатами самых престижных международных музыкальных конкурсов.
Одним из любопытных моментов является популярность во Вьетнаме российской эстрадной музыки. Популярна Пугачева, Киркоров и другие. Российских туристов шокирует любовь вьетнамских радиостанций к песне Гены Крокодила из мультфильма в исполнении вьетнамской поп-звезды Tai Em Ma. Эта песня даже становилась хитом в альбоме «Ung Hoang Phuc» с женским бэк-вокалом и вьетнамской аранжировкой. Еще один любопытный факт: самым исполняемым сибирским композитором является Нгуен Лан Туат, проживающий в России уже 30 лет (в настоящее время — в Новосибирске).

Мировое и нематериальное культурное наследие

Вьетнам имеет ряд ЮНЕСКО -listed объектов всемирного наследия , а также культурные реликвии , считающиеся в качестве нематериального наследия . Они разделены на определенные категории:

Объекты культурного наследия

  • Хойан : древний город и торговый центр.
  • Имперский город Хуэ : комплекс памятников в бывшей столице империи.
  • Mỹ Sơn : Древний храмовый комплекс бывшей цивилизации Чампа в провинции Куонгнам .
  • Императорская цитадель Танглонга : старый город Ханоя
  • Пагода на одном столбе : пагода – это исторический буддийский храм в центральном районе Баинь (недалеко от Императорской цитадели Танглонг ) в Ханое , столице Вьетнама.

Нематериальное культурное наследие

  • Nhã nhạc : форма вьетнамской придворной музыки
  • CAI Лыонга : Южный Вьетнам -styled опера
  • Пространство гонг культуры
  • Ca trù
  • Цюань хо

Есть ряд других потенциальных объектов всемирного наследия, а также нематериального культурного наследия, по которым Вьетнам подготовил документы для признания ЮНЕСКО в будущем.

Современная ситуация

Можно выделить три основных особенности современной вьетнамской диаспоры в России:

1. вьетнамские иммигранты не создают в России этнических поселений, подобно своим соотечественникам в других странах мира;

2. большая часть из них не имеет российского гражданства;

3. состав вьетнамской диаспоры в России текуч.

Вьетнамцы в России активно заняты в розничной торговле (торгуют преимущественно текстильными товарами, которые сами же шьют на многочисленных подпольных фабриках). Однако в последнее время появилась тенденция к легализации деятельности вьетнамцев. В Челябинской области регулярно регистрируются вьетнамские граждане в качестве индивидуальных предпринимателей, занимающихся, преимущественно, розничной торговлей текстилем, одеждой и обувью.

 Работают вьетнамцы также в челябинских ресторанах, специализирующихся на вьетнамской кухне.

Вообще, наиболее успешными считаются среди вьетнамцев бизнесмены и торговцы. Почти каждый молодой человек мечтает открыть хотя бы сигаретный ларек.

Недвижимые памятники истории и культуры.

В соответствии с Законодательством к объектам культурного наследия (памятникам истории и культуры) народов Российской Федерации относятся объекты недвижимого имущества со связанными с ними произведениями живописи, скульптуры, декоративно-прикладного искусства, объектами науки и техники и иными предметами материальной культуры, возникшие в результате исторических событий, представляющие собой ценность с точки зрения истории, археологии, архитектуры, градостроительства, искусства, науки и техники, эстетики, этнологии или антропологии, социальной культуры и являющиеся свидетельством эпох и цивилизаций, подлинными источниками информации о зарождении и развитии культуры.

  • Памятники – отдельные постройки, здания и сооружения с исторически сложившимися территориями, в том числе памятники религиозного назначения – церкви, колокольни, часовни, костелы, кирхи, мечети, буддистские храмы, пагоды, синагоги, молельные дома и другие объекты, специально предназначенные для богослужений.
  • Мемориальные квартиры.
  • Мавзолеи, отдельные захоронения.
  • Произведения монументального искусства.
  • Объекты науки и техники, включая военные.
  • Следы существования человека, включая все движимые предметы, основным или одним из основных источников информации о которых являются археологические раскопки или находки (далее – объекты археологического наследия).
  • Ансамбли – четко локализуемые на исторически сложившихся территориях группы изолированных или объединенных памятников, строений и сооружений фортификационного, дворцового, жилого, общественного, административного, торгового, производственного, научного, учебного, религиозного назначения, в том числе фрагменты исторических планировок и застроек поселений, которые могут быть отнесены к градостроительным ансамблям.
  • Произведения ландшафтной архитектуры и садово-паркового искусства (сады, парки, скверы, бульвары), некрополи.
  • Достопримечательные места – творения, созданные человеком, или совместные творения человека и природы, в том числе места бытования народных художественных промыслов;
  • Центры исторических поселений или фрагменты градостроительной планировки и застройки;
  • Памятные места, культурные и природные ландшафты, связанные с историей формирования народов и иных этнических общностей на территории РФ, историческими событиями, жизнью выдающихся исторических личностей.
  • Культурные слои, остатки построек древних городов, городищ, селищ, стоянок.
  • Места совершения религиозных обрядов.
  • В списках охраняемых объектов культурного наследия они классифицированы следующим образом:
  • Памятники архитектуры и градостроительства
  • Памятники истории
  • Памятники археологии
  • Памятники искусства

Исторические города и поселения.

Список исторических поселений был утвержден в 1990 г. постановлением коллегии Министерства культуры РСФСР, коллегии Госстроя РСФСР и президиума Центрального Совета Всероссийского общества охраны памятников природы и культуры (ВООПиК).

К историческим городам и поселениям относятся:

539 – поселений

  • В том числе:
  • 427 – исторических городов
  • 51 – поселок городского типа

Категории исторических городов и поселений:
Категория I – исторические города международного (мирового) значения, наследие которых имеет признанный международным сообществом уникальный характер и нуждается в принятии особых мер и процедур по его сохранению.
Категория II – исторические города общегосударственного (общенационального) значения, наследие которых имеет выдающийся характер и для его сохранения требуется разработка комплексных программ и специальных проектов по реконструкции и возрождению исторической среды.
Категория III – исторические города регионального значения, наследие которых обосновывает их выделение из общего списка и нуждается в сохранении и использовании его как градостроительного наследия.
Категория IV – прочие исторические города.

Театр

Во Вьетнаме существует несколько жанров театрального искусства.

Народный театр тео ведет свое происхождение от крестьянских празднеств в дельте реки Красной. Сценой для тео служил двор общинного дома, труппы были любительские или полупрофессиональные. В провинциях Тхайбинь и Хайхынг, например, в настоящее время действует около тысячи полупрофессиональных и самодеятельных групп тео. Театр тео впитал в себя народные мелодии, танцы. Оркестр, сопровождающий спектакли, использует народные музыкальные инструменты. В основу спектаклей тео положены фольклорные сюжеты, сюжеты популярных повествовательных поэм

Театр тео и в настоящее время занимает важное место в культурной жизни вьетнамской деревни

Игра на вьетнамском музыкальном струнном инструменте цитре

Туонг — это вьетнамская классическая опера. Туонг считался «высоким» театральным жанром. Существовали придворные труппы туонга, а также труппы при домах крупных феодалов. Туонг основывается на сочетании музыки, пантомимы, танца, поэтического слова, акробатики и фехтования. В центре спектакля туонга — героический персонаж, совершающий подвиг во имя Родины и императора. Представления туонга основаны на принципах гротеска, условности и символики, которые прослеживаются в позах, жестах, гриме, сценическом движении актеров. На сцене нет никаких декораций, занавеса, не определены время и место действия — актер должен все это обозначить своей игрой.
В Среднем Вьетнаме в середине 19-го века сложился комедийный туонг («Моллюски», «Сторож Кен и староста Ненг»).

Театр кукол на воде встречается только во Вьетнаме. Он возник во вьетнамских деревнях в дельте Красной реки. В древности куклы изготавливались из деревянных чурок, а для управления марионетками использовались нити, из которых плели сети и бамбуковые шесты. Действие разыгрывается на воде, по поверхности которой двигаются куклы. Актеры управляют куклами руками, стоя по грудь в воде за ширмой. Нижняя часть ширмы сделана из бамбуковых палочек и позволяет актерам наблюдать за куклами.
Спектакль марионеток происходит в лучах заходящего солнца в сопровождении мелодичной музыки. Все спектакли начинаются одинаково. Под аккомпанемент веселой музыки и барабанной дроби появляется кукла-мальчик Тэу в набедренной повязке и говорит: «Здравствуйте все! Мне, наверное, нет нужды представляться?».

В начале 20-го века появился музыкальный театр кайлыонг. Кайлыонг ввел в свои спектакли много современных народных мелодий и перенял ряд аксессуаров западного театра. Были модернизированы музыкальная часть, оркестр, появились декорации, занавес, сцена, игра актеров стала более естественной. Репертуар формировался не только за счет традиционных сюжетов, но и спектаклей на современную тематику. Известный драматург Чан Хыу Чанг (1906–1966 гг.) писал преимущественно для кайлыонга.

Примерно одновременно с рождением кайлыонга появился китьной — «разговорная драма». Этот жанр близок западноевропейскому аналогичному жанру.

Сочинение №3 Русский язык необыкновенно (необычайно) богат сочинение-рассуждение

Что может быть дороже, ценнее и ранимее, чем наш родной язык; язык на котором мы говорим? Наш русский язык. На Свете великое множество стран, народов, языков, людей. Но я говорю на русском языке, на нем же пишу, думаю, так как я русский человек. Русский язык по праву считается одним из самых красивых, мелодичных, утончённых и музыкальных языков в мире. Не зря такие великие писатели, поэты, музыканты, как Пушкин, Блок,Чайковский, писали свои произведения на русском языке. А какие прекрасные стихи подарили нам великие поэтессы: Ахматова, Цветаева,Тэффи и многие другие.

Вы только вспомните сколько великих писателей писали на русском языке: Лермонтов, Булгаков, Бунин, Солженицын, Пелевин, Куприн, Пастернак. А как же Ломоносов с его великой теорией трёх штилей? Эта теория положила начала разделению нашего языка по рангам; разделила его на низкий, средний и высокий стиль. Язык стал ещё более разнообразным и уникальным от этого. Благодаря своей многогранности русский язык всегда остаётся уникальным,делает речь человека выразительной и красноречивой.

Русский язык- это наш дар, подарок, и творение Всевышнего. Русский язык такой разный, на нем может говорить и интеллигент и обычный мужик из народа, и от этого язык не станет бледнее, а наоборот он засверкает всеми ипостасями своего величия. Для меня самый красивым языком на свете является русский язык.

Более 145 миллионов человек на земле считают русский язык своим родным языков. Также русский язык является государственный языком в России и в нескольких странах бывшего СССР. На русском языке говорят и за пределами нашей страны; его учат в зарубежных вузах: в Америки, Великобритании , Франции, Германие, Люксембурге. На русском языке заключаются межнациональные договоры, проводят международные встречи. Многие студенты из других стран пытаются посетить нашу страну, чтобы услышит такой родной и красивый русский язык. Как сказал когда-то один великий человек,я перефразирую-«есть на свете много языков, все они созданы для разных дел… А русский язык создан для жизни и размышлений». Я не спорю все языки заслуживают уважения. Но больше всего каждый человек должен любить и уважать свой родной язык, язык на котором он говорит с рождения, на котором мыслит и решает.

И как после этого мы можем не гордиться нашим родным языком? Мы должны им гордится. Это наша прямая обязанность и честь. Я горжусь тем,что я говорю и пишу именно на русском языке. Я считаю, что каждый гражданин нашей страны должен ценить и любить свой родной язык; не загрязнять его иностранными словами, некрасивыми оборотами и диалектами; неправильной фонетикой. Следить за своей речью, относиться к языку с уважением и заботой. Говорить чётко, ярко, утончённо, как позволяет нам делать русский язык. Любите свой язык- он великий наш русский язык. Задача нас, людей говорящих на русском языке-сохранить и преумножить красоту русского языка для будущих поколений. Это наша цель на многие года и столетия вперёд.

Русский язык богат и живописен. Он могучий и живописный.

6 класс

Здоровье

Спорт, единоборства

  • Категория: Спорт во Вьетнаме
  • Категория: Вьетнамский спортсмен
  • Категория: Вьетнамская спортсменка
  • Вьетнам на Олимпиаде
  • Вьетнамские Паралимпийские игры , Паралимпийские игры ,
  • Игры Содружества

Вьетнамские боевые искусства

Французская Carole Бо Рам Autret с двойным вентилятором в Vo Co Truyen

Во Туат (Всемирный союз Во Туат Ван Во Дао, Федерация Во Туат де Франс, Движение Во Туат Ван Во Дао ….)

Вьетнамские традиционные боевые искусства:

  • Võ Thuật Cổ Truyền Việt Nam или Vo Co Truyen Viet Nam
  • Во Бинь Динь ( Võ Thuật Bình nh )
  • Вовинам-Вьет во дао
  • Вьет Во Дао
  • Ван Вы Đạo  : Ван = Культура. = боевое искусство. Đạo = добродетель, путь. Ван Вы Шо = Путь культуры и боевого искусства Вьетнама. Môn Phái Văn Võ o ( Võ Thuật Cổ Truyền Việt Nam )
  • Категория: Вьетнамское боевое искусство
Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий