В каких странах туристы могут общаться с местными на русском языке

Не забывайте о дресс-коде

В целом, в Турции нет строгого дресс-кода, хотя страна исламская. Можете ходить по турецким городам в той одежде, в какой ходите в родном городе.

Однако хотим отметить, что в восточных областях страны нравы более консервативные. Но в восточные провинции туристы попадают очень-очень редко.

Дресс-код действует при посещении мечетей. Наглядно дресс-код мы показывали в статье «Голубая мечеть в Стамбуле». Чтобы попасть в молельный зал мечети, у женщины должны быть прикрыты плечи и колени, покрыта голова. Мужчины должны быть в брюках, в шортах нельзя.

Не забывайте, что при входе в молельный зал мечети нужно снимать обувь, при этом должны быть носки, босиком нельзя. В Турции для туристов открыты несколько синагог, в них правила аналогичные.

Также помните ещё правила: в мечети запрещено шуметь или делать фото молящихся. В действующих мечетях для посетителей немусульман выделены специальные гостевые зоны, и выходить за пределы этой зоны нельзя.

Как общаются в Болгарии

Ответ, на каком языке говорят в Болгарии, выглядит достаточно просто: на болгарском. Впрочем, как и в любой стране, существуют люди, говорящие на других языках и диалектах. Распространены турецкий, цыганский, хотя на улицах чаще всего звучит славянская речь, в курортной местности и больших городах много тех, кто хорошо понимает русский и говорит на нем.

На вопрос, какой язык в Болгарии является официальным, Конституция страны отвечает однозначно: государственным признан болгарский (българският език). Его изучают во всех школах, гимназиях, на нем ведется преподавание в вузах, по-болгарски написаны указатели, вывески на улицах, названия блюд в меню ресторанов, кафе, расписания поездов, автобусов, самолетов на вокзалах и в аэропортах.

Основные языки общения в Болгарии – болгарский, турецкий, цыганский. Родным считают болгарский 85 % населения, хотя многие из них говорят на своих диалектах. Чуть больше 9 % – носители турецкого, 4,2 % – цыганского (рома). На долю русского, армянского, греческого, румынского и других языков остаются сотые части процента.

Всеобщее употребление болгарского позволяет русскоязычным легко понимать местных, поскольку языковая группа одна – славянская.

Как общаться без знания языка?

Что делать, если вы не знаете ни тайского, ни английского языка? В таком случае можете воспользоваться моими рекомендациями:

  • Выбирайте для отдыха один из самых популярных курортов в Тайланде, к ним относятся Паттайя и Пхукет. Там есть районы, ориентированные на русских туристов, где вы встретите большое количество своих соотечественников, найдете много вывесок и кафе с меню на русском языке. В Паттайе даже есть русский поселок.
  • Используйте для общения с тайцами жесты и переводчики. Самое популярное приложение для перевода — Google Translate. Его можно установить на Android и iOS. В нем есть функция голосового перевода, перевода по изображению. Можно сфотографировать вывеску или меню, загрузить в приложение и перевести на родной язык. Но для использования данного приложение нужен выход в интернет. Про интернет в Тайланде, как его подключить и какого оператора выбрать читайте в моей отдельной статье.

Выучите на английском языке самые необходимые слова и фразы. К таким относятся:

  • hello (хелоу) — привет;
  • good-bye (гуд-бай) — до свидания;
  • thank you (сэнк ю) — спасибо;
  • yes (ес) — да;
  • no (ноу) — нет;
  • OK (окей) — хорошо;
  • I don’t understand you (ай донт андэстэнд ю) — я не понимаю вас;
  • where is …? (вэ ис) — где находиться …?
  • how much is this? (хау мач ис зис) — сколько стоит это?
  • rent house/motobike/car (рэнт хауз/мотобайк/ка) — арендовать дом/байк/автомобиль;
  • restaurant (рестарант) — ресторан;
  • toilet (тайлет) — туалет;
  • hotel (хотел) — отель;
  • beach (бич) — пляж;
  • hospital (хоспитэл) — больница;
  • shop (шоп) — магазин;
  • I’m sorry (айм сори) — простите;
  • I need a room in your hotel (ай нид э рум ин ё хотел) — мне нужен номер в вашем отеле;
  • change money (ченч мани) — поменять деньги;
  • withdraw money (виздро мани) — снять деньги с карты.

Поезжайте в Тайланд смело, даже если вы не знаете английского языка, объясниться всегда можно жестами, попросить помощи у соотечественника или воспользоваться переводчиком. Главное, проявляйте уважение к местным жителям, чаще улыбайтесь и будьте вежливы. Тогда ваш отдых пройдет замечательно.

Безопасность

Турция считается безопасной страной, поэтому здесь можно гулять по туристическим районам и днем, и ночью. Единственная неприятность, которая может с вами случиться, – кража ценных вещей. По этой причине все документы, крупные суммы денег, драгоценности и прочие дорогие вещи стоит оставлять в отеле в сейфе. В одних гостиницах сейф предоставляется в пользование бесплатно, в других – за его аренду взимают дополнительную плату.

Настоятельно не рекомендуется пить воду из-под крана или из уличных фонтанчиков. Безопаснее употребление бутилированной жидкости. В некоторых барах и ресторанах вы можете увидеть подозрительно низкие цены на алкоголь. Будьте уверены – это обман, в стране нередки случаи отравления некачественным алкоголем.

В отелях, работающих по системе “шведского стола”, стоит проявлять бдительность во время приема пищи. Часто постояльцам подают еду, которая была не съедена накануне и приготовлена заново. Если вы заметили подозрительные запахи или смущены слишком большим количеством специй, воздержитесь от приема пищи.

Будьте внимательными по отношению к местной природе. В южной части страны водятся скорпионы, а во влажных лесах, расположенных у Черного моря, – ядовитые змеи. В горах можно наткнуться на медведя, волка или дикого кабана.

В Турции следует соблюдать некоторые правила поведения:

  • Нельзя оскорблять память первого турецкого президента Ататюрка. К вещам, имеющим государственную значимость (например, к флагу и деньгам), нужно относиться с уважением.
  • Перед тем, как войти в мечеть, нужно снять обувь. У женщин обязательно должна быть покрыта голова, а ноги должны быть спрятаны под длинной юбкой.
  • Не стоит употреблять пиво в общественных местах, поскольку это может вызвать неодобрение со стороны местных жителей.
  • Не фотографируйте женщин, облаченных в черные одежды, и жителей в целом без их разрешения.

Фразы на английском для общения в магазине или кафе.

Вы сможете поторговатся и сбить цену, если будете знать фразы на английском в магазине.

Все мы живые и любим что-то вкусненькое или красивое. Потребность что-то покупать не пропадает никогда. Это могут быть сувениры или, наконец-то, обычные продукты, поэтому будет не лишним знать, как спросить о стоимости того или иного товара и как за него можно расплатиться.

Мы уже писали об особенностях шоппинга в Англии, но сегодня остановимся на выражениях, которые помогут сделать процесс покупки на английском увлекатльным занятием.

Фразы на английском в магазине для туриста

ФразаПеревод
Where is a supermarket /grocery store, please?Где супермаркет/ продуктовый магазин?
I’m looking for … (department store, book store, clothing store, a chemist, souvenir shop, a jewelry store, mall )Я ищу … (универмаг, книжный магазин, магазин одежды, аптеку, магазин сувениров, ювелирный, торговый центр)
Can you help me?Вы мне можете помочь?
I’m just looking aroundЯ просто смотрю
Do you give a discount?Делаете скидку?
How much is it? / How much does it cost?Сколько это стоит?
Where is the dressing room?Где здесь примерочная?
May I pay by a credit card (in cash)?Могу ли я расплатиться кредитной карточкой (наличными)?
Where can I change money?Где я могу обменять деньги?
When does the bank open/close?Когда открывается/закрывается банк?
Where is a cash machine?Где здесь банкомат?
I want to return thisЯ хочу это вернуть
I’d like a refundЯ хочу получить деньги обратно
Please, show me … (a dress, a t-shirt)Пожалуйста, покажите мне …(платье, футболку)
I need a large/ medium/ small sizeМне нужен большой/средний/маленький размер

Фразы на английском в кафе и ресторане

Посещение ресторана в любой стране дело не менее культурное. Вкусную еду любят все, не так ли?

Одно из самых занимательных занятий за границей – это необычная и экзотическая еда. Признайтесь, что попробовать оригинальное и непростое блюдо всегда заманчиво.

Но, как же вам сделать выбор и заказать именно «вкусное блюдо», когда в меню написано все так непонятно и странно. И вот ваш «спаситель»! Данный раздел представит вам список необходимых выражений по этой теме.

ФразаПеревод
I’d like juice, sandwich, French fries, salad, tea, coffeeЯ хотел бы сок, бутерброд, картофель фри и салат, чай, кофе
What can you recommend?Что Вы порекомендуете?
I need a … (spoon, folk, knife, tissue)Мне нужна … (ложка, вилка, нож, салфетка)
The menu, pleaseМеню, пожалуйста
I’ll take thisЯ возьму это
More, pleaseЕще, пожалуйста
Where the restrooms (WC) are?Где здесь туалеты?
May I have the bill/check, please?Можно мне счет, пожалуйста?
Can I see the manager, please?Могу ли я поговорить с менеджером?
Keep the changeСдачи не надо

Самое активное сообщество (Торревьеха, Испания)

Испания – традиционный лидер у покупателей зарубежного жилья за границей и излюбленное направление для отдыха россиян. Согласно официальной статистике, всего в Испании 2015 году проживало около 70 000 россиян и представителей стран СНГ, однако по мнению экспертов, эта цифра в реальности на порядок больше. Каталония и Мадрид лидируют по официальным цифрам: только в одной Барселоне проживает около 9000 наших сограждан. Но «неофициальной столицей» русскоязычного сообщества в стране является Торревьеха, расположенная на юге побережья Коста-Бланка в провинции Аликанте. Здесь есть все, что нужно для комфортабельной жизни: прозрачное море, уютное жилье, «Наша школа» и общение со множеством соотечественников, которые проживают здесь круглогодично. В Торревьехе постоянно организуются встречи соотечественников, проводятся мастер-классы, праздники и вечеринки. Активность буквально не затихает ни на минуту!

Главное, что отмечают россияне, живущие в солнечной Торревьехе, – это прекрасное отношение местных жителей к детям. Директора детских садов и школ шлют заботливым родителям смски о том, как чувствуют себя их отпрыски, и в целом для обучения созданы очень благоприятные условия. Хотя в Испании есть и частные русские детские сады, многие наши сограждане предпочитают, чтобы их дети сразу же проходили обучение на испанском. К тому же, для малышей не составляет большого труда налету «схватывать» новый язык.

Всем владельцам испанской недвижимости стоимостью от €500 000 государство предоставляет возможность получить вид на жительство. За эту сумму можно приобрести новую квартиру площадью 72 кв. м, расположенную в жилом комплексе у моря неподалеку от центра Барселоны. В Торревьехе цены на порядок ниже: квартиру площадью 72 кв. м с двумя спальнями здесь можно приобрести за €65 000. А роскошную виллу с бассейном в средиземноморском стиле – за €485 000. В сравнении с крупными городами стоимость аренды в Торревьехе невысока и составляет от €350 за апартаменты или небольшой дом в месяц, цены могут достигать €1000 за просторный дом с несколькими спальнями.

На Facebook наши «испанские соотечественники» встречаются на страничке «Русская Испания», ВКонтакте это «Наши в Испании», а серьезный портал о жизни русскоязычного сообщества в Торревьехе так и называется VTorrevieje.

Можно ли поехать за границу самостоятельно, не зная иностранного языка

Многих людей, мечтающих поехать за границу самостоятельно (как это и надо делать, ибо организованный туризм — это зло), сдерживает тот факт, что они не знают ни одного иностранного языка.

Незнание языка при поездке за границу — это, конечно, серьезное упущение, но совсем не критическое. При самостоятельной поездке в Европу, какой-нибудь иностранный язык из числа популярныхжелательно бы знать, но если нет, то это не повод отказываться от поездки.

«Популярные» языки — это французский, немецкий, испанский, итальянский, но лучше всего — английский, как самый универсальный.

Незнание иностранного языка — не повод отказываться от самостоятельной поездки за границу.

Опираясь на свой опыт поездок (30 европейских стран) расскажу ниже почему мне думается, что в самостоятельной поездке за границу вполне можно справиться и без знания языка.

Да, общение будет затруднено. Да, получение некоторой информации может быть проблематично. Да, общение с пограничниками (если вы путешествуете не на автомобиле) тоже будет затруднено, но это не большая проблема. 

А при поездке на автомобиле, и того проще. Пограничники со стороны Европы на автомобильных пунктах пропуска, как правило владеют русским достаточно хорошо, чтобы у вас не было проблем при общении с ними.

Без знания языка общение с персоналом отеля будет несколько затруднено, но, это не критично. Точно не повод отказываться от поездки, во всяком случае.

В конце концов, язык жестов никто не отменял, кроме того всегда можно что-то даже нарисовать на бумажке (или выписать на нее пару слов с гуглопереводчика), например, а поскольку персонал все-таки «заточен» под помощь клиентам отеля, то договориться с ним всегда можно. 

Кроме того, без знания языка, вы лишите себя некоторых прелестей путешествия заключающихся в общении с новыми людьми, но и без этого тоже вполне можно жить.

Хотя, пообщаться с гражданами других стран — всегда интересно и познавательно (и для них, и для вас), особенно, учитывая то, что граждане России, (а в большей степени, сама Россия), как правило, у них вызывают неподдельный интерес. С кем я только не общался за время своих поездок…

Пообщаться с людьми действительно интересно, но без этого элемента путешествия с легкостью можно обойтись. 

В идеале же, уровень владения языком для выполнения самостоятельной поездки за границу, желательно иметь выше школьного. Никто не требует подвига и владения языком на уровне его носителей, но уметь объяснить или спросить обычные вещи, (и понять ответ на них), это желательно бы уметь.

Я тоже, возможно, (и скорее всего) владею английским не безупречно, (говорю с какими-то ошибками и т.п.), но тем не менее (и это главное) — меня люди при общении достаточно хорошо понимают, и я их понимаю тоже уверенно.

Для овладения языком на достаточном для повседневного общения уровне, надо плотно потрудиться хотя бы один полный год. («Плотно» — это пять дней в неделю по два-три часа). Но, не будем о грустном. Не у всех есть возможности, способности, желание. В конечном итоге — это личное дело каждого. 

Что может быть загадочнее русской души:

У россиян существуют довольно странные привычки, которым никакого логического объяснения порой просто не находится. “Я не могу предсказать действий России. Это головоломка, завернутая в тайну, завернутую в загадку.” – выразился про Россию Черчилль.

*Только русские туристы способны ругать Россию, находясь в ее пределах. Как только они их покидают, они тут же начинают защищать свою Родину. Эти моменты, как правило, распространяются только на культурные и политические сферы. Что касается бытовых вопросов, то наши соотечественники начинают очень хвалить все иностранное, повторяя все время: “Вот умеют же делать”!

*Русские способны испытывать настоящую гордость за свою внешность, когда их перепутают с представителями другой нации. -“Татьяна! Представляешь! Меня в Турции за итальянку приняли!”. Такая фраза вызывает большой прилив самолюбия и восхищения из-за того, что удалось выдать себя за представительницу совсем иной национальности.

*Способность открыть русскую душу у других людей. Если представитель другой нации в разговоре высказывается так, что отдаленно напоминает чем-то русский менталитет, то он тут же становится русскому туристу братом, и более того, даже получает аналогичное ему имя.

*Невероятная русская щедрость, которая проявляется, начиная с чаевых, оставленных за чашку кофе, причем они обычно превышают стоимость самого кофе в несколько раз, поскольку мелочь в общем-то “не очень удобно оставлять”. Или, когда незнакомцу, который попал в неприятность, отдается вся имеющаяся наличность. Или просто угостить всех, кто находится в баре. Просто потому, что так русская “душа требует”!

Есть ли ковидные ограничения в Турции?

Для поездки в Турцию с 1 июня не требуется сдавать ПРЦ-тесты, а также иметь при себе сертификат о прививках. Практически, все места общественного пользования – кафе, рестораны, магазины и отели не требуют носить маски. Исключение составляют медицинские учреждения, аптеки и банки.

Не стоит опасаться подхватить какую либо инфекцию на турецком курорте. Повсеместно, особенно в гостиницах проводится тщательная дезинфекция во всех помещениях на ресепшне, кафе, ресторанах, барах, СПА, тренировочных залах и номерах. Наличие «Сертификата безопасности» остается  требованием для всех отелей, без которого они не имеют права принимать туристов.

Благодаря таким сертификатам гостиничный сервис и чистота стали более высокого уровня. Что касается питания в ресторанах, там соблюдается лишь дистанция между столиками. Закрытых за стеклом блюд уже не встретишь в отельных ресторанах. По своему вкусу туристы сами выбирают блюда со шведского стола.

Секреты успешного знакомства с турками

Ухоженные девушки пользуются успехом на сайтах знакомств с турками. Ведь эти восточные мужчины любят глазами и хотят рядом с собой видеть аккуратную женщину с прической, макияжем и маникюром. Даже в домашней обстановке не допускается носить растянутую футболку и небрежный хвостик.

Жена должна демонстрировать сдержанное и покорное поведение. Из женских уст непозволительны упреки и повелительный тон. В турецких семьях мужчина — добытчик и покровитель, а жена — заботливая домохозяйка.

Восточные мужчины уважают образованных девушек. Спутница должна поддержать любой разговор, ориентироваться в вопросах искусства и религии.

Немного статистики по знакомствам с турками

За последние десять лет существенно увеличилось число международных браков. В большинстве случаев девушки из России предпочитают выходить замуж за турецких мужчин.

Сегодня в Турции насчитывается свыше ста тысяч русско-турецких супружеских пар. В большинстве таких союзов муж — турок, а жена — россиянка. Встречаются и обратные ситуации. Многие смешанные браки благополучны, пары живут в мире и согласии.

За прошлый отчетный период в Москве было заключено свыше шести тысяч браков с иностранцами, что составило 15% от общего числа браков. Самыми популярными мужьями стали турки.

Лучший способ знакомства с турками — сайты знакомств

Вам также будет интересно:

Причины учить английский перед поездкой

Имея при себе список самых важных фраз, вы не «потеряетесь»

Выучить английский перед поездкой за рубеж непростая задача. Лучше, если вы начнете посещать специальные курсы или уроки с частным репетитором месяца за два до планируемой поездки.

Занимаясь регулярно, вы сможете выучить много необходимых для туриста слов, чтобы чувствовать себя комфортно, общаясь с иностранцами.

Почему важно знать английский за границей? Приводим свои аргументы:

  • Безопасность! Английский язык понимают практически все жители разных стран, именно поэтому он сможет помочь вам в непредвиденных и сложных ситуациях. В отдельных случаях знание английского может сохранить вам здоровье и даже жизнь. Вы сможете прочитать знаки, предупреждающие об опасности или например, если вам вдруг понадобится медицинская помощь.

  • Экономия! Английский поможет вам сэкономить деньги на цене билета или номера в отеле, на рынке или в обменном пункте валют. Благодаря знанию английского, вы сможете ознакомиться с правилами отеля или хостела, узнаете какие услуги платные (чтобы вам не пришлось выложить кругленькую сумму невзначай) забронировать номер напрямую или купить билет через интернет (что будет гораздо дешевле) и даже поторговаться (что не только выгодно, но и приятно, не так ли!?)

  • Разнообразие! Знание английского позволит вам самостоятельно планировать поездку. У вас не будет привязанности к избитым маршрутам туристических фирм, вы сможете сделать свое путешествие особенным и неповторимым. Отдых по личному плану гораздо лучше и более увлекательный, так не упустите же такую возможность! А пока на этом всё! Применяйте фразы во всех уголках мира.

Гостеприимная Беларусь

Наиболее комфортно российские гости чувствуют себя в Беларуси, где их родной язык получил статус государственного после референдума. Политика русификации, которая осуществлялась на протяжении не одного столетия, привела к тому, что в Беларуси русская речь звучит повсеместно, можно сказать, занимает доминирующее положение.

В настоящее время власти страны занимаются «мягкой» белорусизацией. Белорусский язык используется во многих организациях и учреждениях, звучит в метро и городском транспорте, присутствует в топонимике городов и деревень. Но это абсолютно не мешает иностранным гостям наслаждаться общением с хозяевами, посещать исторические достопримечательности, отдыхать в санаториях.

Полезные рекомендации

Достопримечательность

Путешественники, планирующие поездку на балийские острова, могут выучить слова приветствия и благодарности. Желательно уметь рассказать о себе: представиться, пояснить цель поездки, рассказать о профессии, семье.

К примеру, на местном, слово «пожалуйста» звучит «аррен», а слов «да»— йа. Для того чтобы торговаться на рынке с местными продавцами, вполне достаточно выучить числительные. Практика подтверждает, что нет смысла запоминать фразы, чтобы уточнить маршрут поездки. Даже если балиец поймет вопрос, туристу сложно будет «расшифровать» полученный ответ. Отличным вариантом преодоления языкового барьера будет язык жестов и пара американских долларов.
Нет смысла заучивать фразы и при прохождении паспортного контроля. Отвечать на вопросы туристы могут на английском языке, работники таможенных служб им отлично владеют. Лингвисты относят местный язык к австронезийской группе, общаются на которой порядка трехсот миллионов граждан в мире

Считают, что общаются на нем только низшие касты – простолюдины.
Путешественники, которые заучивают готовые фразы, чтобы удивить островитян, должны соблюдать осторожность. Ведь любое искажение слова может оскорбить балийца, настроить его негативно

Так как балийский язык стал симбиозом нескольких диалектов, изучить его в совершенстве за пару месяцев достаточно сложно. Русским языком на острове владеют единицы, поэтому он не подходит для межнационального общения.

Какие иностранные языки вы знаете?
Английский язык 75%

Индонезийский язык 0%

Испанский язык 0%

Французский язык 0%

Немецкий язык 0%

Другой 25%
Проголосовало: 4

Как относятся к русским на турецких курортах

Владельцы турецких отелей утверждают, что гражданство проживающих гостей для них не имеет значения. Они не делают различий между русскими, украинцами, казахами, прибалтами, американцами и европейцами. Отношение ко всем их гостям одинаково дружелюбное. 

Некоторые отельеры при заселении туристов из России и Украины, во избежание конфликтов стараются отдалить их номера друг от друга, не формировать  совместные экскурсионные группы. Если, как исключение, такой конфликт случается, руководство находит способы его культурно пресечь, или уладить. По словам представительницы гостиницы L`Oceanica, из Украины приезжают на курорт, в основном, женщины с детьми. Если не поднимать дискуссий по политическим вопросам – никто не испортит отдых.

Отдыхающие в отелях Турции россияне активно делятся на форумах своими впечатлениями. В основном, отмечают доброжелательное отношение к русским не только персонала в отелях, многие из которых говорят на русском языке.

К примеру, в Xanadu Resort High Class 5* в Белеке пятая часть гостей – отдыхающие из России. Они пишут в отзывах, что на ресепшне понимают русский язык, а в детском клубе аниматоры и педагоги свободно общаются с детьми на русском языке. Такую же обстановку отмечают в отелях Кемера, Алании, Сиде. Многие наши туристы, опасавшиеся плохого отношения к себе со стороны европейцев и американцев, убедились: несмотря на сложную международную обстановку, на отдыхе царит атмосфера дружелюбия и расслабленности.

Девушка, отдыхающая в Club Hotel Sera в Антальи, пишет на форуме, что туристы из разных стран спокойно общаются между собой. За пределами отелей на всех курортах местные жители дружелюбно относятся к русским туристам, демонстрируя гостеприимство и радушие.

Из негативного, что удалось узнать о турецких отелях на форумах и от знакомых, отдыхающих там сейчас  – жалобы на отключение российских телеканалов после проведения Петербургского международного экономического форума.

Об этом факте сообщили отдыхающие соотечественники в кемерском Zena Resort, где русскими заселено более 80% номеров. Представители отеля объяснили отсутствие российского вещания техническими проблемами и вскоре возобновили его. На подобные отключения жаловались и гости отеля Botanik в Аланье , где прекратили показ « России-24» и «Первого канала»; в то же время Amara Family Resort в Сиде, отключили канал из-за санкций.

Российские туроператоры находятся на постоянной связи с турецкими отельерами, убеждая их, что для многих русских туристов наличие отечественного телевидения необходимо. Сейчас российское вещание возобновлено там, где оно прекращалось.

Коротко о главном

Такое важное решение, как переезд за границу, всегда сопровождается множеством вопросов, которые непременно нужно решить заранее. Безусловно, основным из них станет недвижимость, которая будет приобретена или арендована «на новом месте»

Затем необходимо решить, в какую школу или детский сад пойдут дети – в частную или государственную, в русскоязычную или ту, где занятия проводятся на английском или на языке страны. И, конечно, в список самых важных пунктов, о которых каждый, кто собирается надолго или навсегда переселиться в другую страну, входит интересное общение.

Большинство эмигрантов отмечают, что через определенное время, даже при самой благоустроенной жизни в новой стране, они начинают скучать по родине. И в этом случае очень поможет общение с согражданами. Сегодня, при помощи социальных сетей, коммуникация в русскоязычных сообществах за рубежом налажена очень хорошо. Практически любой вопрос – от поиска няни до организации «русскоязычной» вечеринки – решить при помощи Facebook можно в считанные часы.

Согласно официальной статистике, за границей постоянно проживает около 30 миллионов человек из России и стран бывшего СССР. Наверняка, среди сограждан, представленных этой внушительной цифрой, можно завести интересные знакомства. Главное – правильно выбрать страну, а также город или курорт на ее территории. К наиболее многочисленным русскоязычным сообществам за границей прежде всего относятся США, Германия, Франция, Великобритания и Израиль. Также для переезда на ПМЖ у наших соотечественников пользуются популярностью Финляндия, Швеция, Австрия, Испания, Италия, Черногория, Болгария, Чешская Республика. А из «экзотики» это, прежде всего, Австралия, Новая Зеландия и Таиланд.

Многочисленность русскоязычной диаспоры в зарубежной стране – это, безусловно, серьезный фактор, однако «тесные» и дружные коммьюнити могут быть представлены всего несколькими сотнями человек. Все зависит от конкретно взятой страны или города. Именно поэтому рейтинг HomesOverseas.ru составлен не только на основе количества «бывших россиян», проживающих в конкретно взятом месте, но, скорее, на активности сообщества, его открытости к коммуникации, взаимопомощи и поддержки.

Самое многочисленное сообщество (Нью-Йорк, США)

По неофициальным данным, в США проживает около 3,5 млн представителей русскоязычного сообщества. По официальным – только в одной Калифорнии в 2015 было официально зарегистрировано 500 000 русскоговорящих резидентов. Большинство из них (около 1,6 млн) конечно, проживают в Нью-Йорке, а, точнее, в окрестностях трех штатов: Нью-Йорк, Нью-Джерси и Коннектикут. Популярны у наших бывших соотечественников и Чикаго, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Майами, Хьюстон.

Бруклин является «центром русской культуры» Нью-Йорка, однако город не ограничивается лишь легендарным районом Брайтон-Бич. Русские рестораны, магазины, бары и кафе можно найти по всему Нью-Йорку. Преимущественно коммьюнити экспатов-представителей России и стран бывшего СНГ предпочитает, чтобы их дети полностью интегрировались в западное общество, посещая американские школы и детские сады.

Однако тем, кто хочет, чтобы ребенок не забыл родной язык, русскоязычные детские сады и ясли стоит искать именно в Бруклине – можно рассмотреть, к примеру, Bright Minds или Solnishko. Пребывание малыша в таком садике обойдется родителям примерно в $1000-2000 в месяц. Основное русскоязычное среднеобразовательное учреждение Нью-Йорка – это Средняя Общеобразовательная школа с углубленным изучением иностранного языка при Постоянном представительстве Российской Федерации при ООН в Нью-Йорке. Она расположена по адресу 355 West, 255 Street, Bronx, NY, 10471. Образование здесь ведется на русском, по всем канонам РФ, с углубленным изучением ряда предметов, включая английский.

Покупка недвижимости в Нью-Йорке сегодня – это высокий спрос, растущие цены и дефицит предложения. Бруклин – один из наиболее бюджетных вариантов. Симпатичную квартиру с одной спальней площадью 55 кв. м здесь можно приобрести за $361 000. Апартаменты на Манхэттене – это престиж и постоянный рост цен. Так, стартовой стоимостью можно назвать цену квартиры с одной спальней и роскошным видом на Гудзон, которая обойдется покупателю в $625 000. Апартаменты площадью 80 кв. м в современном доме в восточной части Манхэттена можно купить уже за $1,350 млн. Что касается аренды, то это в среднем $2500 за квартиру с одной спальней в Бруклине и около $4000 в месяц за престижные апартаменты в Вест-Сайде.

Местом виртуальной встречи российских «ньюйоркцев» являются группы ВКонтакте «New York Нью-Йорк» (более 155 000 подписчиков), где есть отдельные «доски объявлений» об аренде недвижимости, купле-продаже и т. д., «Бруклин – русские в Нью-Йорке», «Нью-Йорк, доска объявлений USA».

Поделитесь в социальных сетях:FacebookTwitterВКонтакте
Напишите комментарий