9 необычных правил посещения немецкого ресторана

Как общаться с местными жителями

Этикет приветствия в Германии имеет ряд особенностей. Знакомство с немцем следует начинать с приставки «герр» (для мужчин) или «фрау» (для женщин). Если вы знаете, что у человека есть определенный титул (например, доктор), используйте его. Этикет приветствия в Германии предписывает здороваться с сотрудниками магазинов , кафе, ресторанов. Когда вы покидаете заведение, не забудьте попрощаться и сказать «спасибо».

Обращение на «ты» или «вы»

Важную роль в общении играет речевой этикет в Германии. Немецкий язык непрост, поэтому фамильярное обращение неприемлемо. Если вы недостаточно хорошо знаете человека, всегда обращайтесь к нему на «вы», используя приставки «герр» или «фрау». Обязательно используйте «вы», если собеседник значительно старше вас или выше по статусу.

Речевой этикет в Германии разрешает обращение на «ты», если вы узнали человека поближе или он сам перешел на «ты». В этом случае можно обращаться к собеседнику по имени. Обычно процесс формирования дружеских отношений занимает не один месяц, поскольку немцы трепетно относятся к общению. С малознакомыми людьми они будут максимально вежливы, но не будут стремиться узнать человека ближе.

Разрешенные и запрещенные жесты

Классический элемент приветствия в Германии – рукопожатия. Их используют и женщины, и мужчины. Кроме того, представительницы слабого пола могут поцеловать друг друга в щечку, если близко знакомы.

Разрешено показывать пальцем на кого-либо. Этот жест не считается неприличным. А вот привычку держать руки в карманах немецкий этикет не одобряет. Это является дурным тоном. Также нельзя показывать кулак. Таким жестом вы дадите знать человеку, что считаете его крайне глупым. Под строгим запретом нацистская символика и жесты. Любое их проявление считается проявлением невежества и грозит тюремным сроком.

Жесты в общении

Рукопожатие — очень распространенный жест в среде общения немцев. Принято обмениваться ими при встрече, прощании, приветствии гостей, приезде, отъезде. Рукопожатие может означать согласие и несогласие в зависимости от контекста. Чем ближе дружеские отношения между участниками коммуникации, тем дольше они жмут друг другу руки.

Мужчины в дружеском общении могут похлопать друг друга по верхней части руки или спине. Однако иностранцу стоит так делать лишь в ответ на такое действие немца.

Важное различие в культуре рукопожатий немцев и русских в том, что в этой стране его активно используют женщины. Жмут друг другу руки и женщины с женщинами, и женщины с мужчинами. Помимо рукопожатий женщины в Германии при встрече и прощании могут использовать формальный поцелуй в щечку

Такой приветственный знак представляет собой едва заметное касание и его используют близкие подруги или родственницы

Помимо рукопожатий женщины в Германии при встрече и прощании могут использовать формальный поцелуй в щечку. Такой приветственный знак представляет собой едва заметное касание и его используют близкие подруги или родственницы.

В Германии можно на кого-либо показывать пальцем, и этот жест считается соответствующим немецкому этикету. Показывать кулак перед собеседником считается неприличным, ведь у немцев это значит «мозг размером с кулак» — человек недалекого ума.

Руки, спрятанные в карманы, — признак дурного тона. Это правило уместно и для этикета в России.

Facil

Акцент в меню ставится на применении драгоценных специй и изысканных сложных соусов, меняющих привычный вкус еды. Поэтому этот элитный ресторан «Мишлен» привлекает к себе в первую очередь гурманов, желающих разнообразить свой богатый кулинарный опыт.

Здесь можно отведать баклажаны, фаршированные злаками и острой пастой харисса, говяжий тартар, дополненный эвкалиптовым маслом и яичными желтками, или голень теленка с желтой свеклой, зеленой спаржей и йогуртом. За удовольствие поесть в лучших мишленовских традициях придется заплатить от 21 до 51 €, цена ужина – 122-195 €.

Potsdamer Straße, 3

Меню ресторана Facil

Пн-Пт 12:00-15:00 и 19:00-22:00
facil.de

Всего в столице Германии на 2018 год насчитывается 21 ресторан, отмеченный высшими знаками гида «Мишлен». С тремя звездами среди них нет ни одного.

Список лучших ресторанов Берлина не ограничивается вышеперечисленными заведениями. Город богат гастрономическими островками, способными удивить не только прекрасной кухней, но и оригинальной обстановкой. Любителям незаурядной атмосферы стоит посетить оформленный в стиле старой итальянской прачечной Lavanderia Vecchia, предлагающий ужины в темноте Nocti Vagus или «криминальный» Wandel, где посетителям предстоит «расследование убийства».

04.07.2022

Хитрость 4: Правило «закрытого вопроса»

Этим правилом успешно пользуются все официанты, вне зависимости от того, работают они в ресторанах с мишленовской звездой или в кафе, меню которого полностью состоит из фастфуда. Правило «закрытого вопроса» работает следующим образом: вы заказываете определенные блюда, после чего официант, не дожидаясь пока вы вспомните о напитке, спрашивает: «Вам красное вино или белое?» Даже если вы не планировали заказывать алкоголь, вам будет неудобно отказываться от предоставленного выбора. С одной стороны, хорошее вино никогда не бывает лишним. Но с другой, вы не планировали такие траты.

Об званых ужинах

Возможно, в Германии вас пригласит к себе немецкая семья. Шансы на такое приглашение довольно велики, ибо немцы любят гостей, особенно иностранных. Получив приглашение, забудьте все, к чему вы привыкли на родине, если не хотите, чтобы о ней, да и о вас самих, сложилось дурное мнение. Прежде чем перейти к подробным инструкциям, позвольте сделать замечание принципиального характера: не вдаваясь в вековые споры русской интеллигенции о том, куда, собственно, следовало бы отнести Россию — к Азии или Европе, смею утверждать, что российской культуре присуши определенные азиатские черты. Например, представления о гостеприимстве. С китайцами, индусами или арабами нас роднит то, что гость — событие необычайное и особенное. Иначе говоря: тон задается гостем, его слово — закон, его желания подлежат исполнению.

В Германии все иначе. Здесь визитер «всего лишь» гость, а потому он должен подчиняться хозяину. Определенную роль тут играет сакраментальная фраза, которую глава немецкой семьи из поколения в поколение сурово талдычит своим подрастающим отпрыскам, рискующим заявлять о собственных вкусах: «Покуда сидишь за моим столом, изволь есть то, что сготовила мать». Конечно, будучи гостем, вы подобных наставлений не услышите, однако здесь предполагается, что вы скорее подавитесь собственной критикой, нежели посмеете выразить хоть малейшее недовольство кушаньями, приготовленными хозяйкой дома, даже если у вас на них аллергия. Таково замечание принципиального характера. Если вы усвоите его, то все остальное не так уж страшно. И все-таки выслушайте несколько рекомендаций, чтобы ваш визит увенчался успехом:

Откажитесь от российской привычки заявляться незваным на ужин или в иное время. Приглашение на обед или ужин считается у немцев делом ответственным, требующим тщательного планирования и серьезной подготовки. В России ценится дружеская застольная беседа, а уж что, собственно, подается на стол, не так важно и зависит от случайных продуктов, оказавшихся на данный момент в холодильнике. Немецкий же хозяин дома желает произвести на гостя самое благоприятное впечатление, а потому разрабатывает план предстоящей операции на манер генерального штаба.

Соблюдайте пунктуальность, приходите точно к оговоренному сроку. Если заявитесь раньше, то застанете хозяев врасплох, ибо жаркое еще томится в духовке, хозяйка не успела переодеться, а бокалы и рюмки не отполированы. Если же вы припозднитесь, то есть риск, что все тщательно распланированное по времени меню пойдет прахом – одно перегорит, другое остынет. Не забудьте: вам готовят нечто не повседневное, так что уж потрудитесь и вы внести хотя бы скромную лепту в успех предпринятых усилий.

Однако имейте в виду: поскольку во многих немецких семьях ужинают только холодными закусками, есть вероятность, что вечером вам ничего иного и не предложат. Вполне возможно, что это будут деликатесы, вроде лососины или икры — ведь хозяева хотят показать себя с наилучшей стороны, но по-настоящему насытиться вам не удастся. К сожалению, заранее не угадаешь, чем тебя будут потчевать – бутербродами или роскошным ужином с четырьмя переменами блюд. Но если уже появился некий опыт визитов в конкретный дом, то можно сообразить, не стоит ли заглянуть по дороге в гости в уличный киоск, чтобы подкрепиться парой сосисок.

Хозяин дома непременно поприветствует вас рукопожатием. Да и почему па пороге квартиры должны действовать иные правила, чем на работе, при уличной встрече или на официальных мероприятиях? Немцы обожают рукопожатия. При этом соблюдается определенный порядок: мужчина жмет руку мужчине, дама – даме, мужчина номер один – даме номер два, мужчина номер два – даме номер один. Уже на примере с двумя супружескими парами возникает несколько интересных комбинаций, причем необходимо избегать перекрещиваний, которые слывут дурной приметой. От подобного ритуала можно уклониться, лишь предъявив гипсовую повязку или сославшись на крайне заразное кожное заболевание. Во всех иных случаях сразу и добровольно протягивайте правую руку, иначе ее схватят и безжалостно выдернут из рукава.

Германия и Нидерланды

Как и французы, немцы гордятся своей страной, ее национальными традициями, уважают свою историю. Они расчетливы и бережливы, но более надежны, пунктуальны и уступают французам в чувстве юмора и сердечности.

Хорошо известны такие черты немецкого характера, как трудолюбие, прилежание и рационалистичность, любовь к организованности и порядку.

У немцев есть обыкновение планировать как деловую, так и частную жизнь по дням и по часам

Пунктуальность и строгая регламентация сказываются во всем, поэтому в Германии особое внимание обратят на вашу точность и аккуратность

В Германии при знакомстве первым полагается назвать того, кто находится на более высокой служебной ступени. В официальной обстановке используется слово представить.

  • Например: «Герр Шульц, я хочу вам представить фрау такую-то».
  • В других ситуациях говорят: «Герр Шульц, я хочу познакомить вас с фрау такой-то».

Менее высокопоставленное лицо положено представлять более высокопоставленному.

При обращении следует называть титул каждого человека, к кому вы обращаетесь или с кем разговариваете.

Слово доктор не зарезервировано, как у нас, только для медиков или деятелей науки, а употребляется в любом случае при указании специальности или профессии.

Разговаривая с немцем, не держите руки в карманах — это считается верхом неуважения и неприличия.

Отличительная особенность делового этикета в этой стране Европы — это высокая степень официальности.

Жители Германии очень сдержанны и привержены к соблюдению формы, поэтому они часто кажутся недружелюбными. Спешка у них вызывает неодобрение.

Все встречи назначаются заблаговременно. Немцы весьма косо смотрят на предложение быстро «провернуть» какое-либо дело.

Главный прием пищи в Германии — обед. Школьники и многие работающие каждый день ходят обедать домой на час-полтора.

Если с немецкой стороны поступило предложение вместе отобедать в ресторане, гости должны знать, что и приглашенные, и приглашающие оплачивают каждый свой счет.

За столом можно приступать к распитию спиртных напитков только тогда, когда хозяин произнесет традиционное «Прост!». Перед тем как выпить, поднимают бокал и чокаются с хозяином.

Чаевые в ресторане или кафе можно не давать — они уже заложены в стоимость вашего обеда или ужина. Но если вы все-таки хотите их дать, то просто округлите размер счета до полной суммы.

Наши бизнесмены обычно приезжают с подарками, но ожидать ответных презентов не стоит, здесь они при деловом общении не приняты.

При выборе нейтральной темы для разговора следует учитывать, что немцы любят три вещи – музыку, цветы и животных.

В разговорах с жителями Германии лучше не затрагивайте тему Второй мировой войны.

Следует избегать рукопожатий, не надо делать комплиментов. Голландцы во всем любят сдержанность, возможно даже это национальная черта у них чересчур утрирована.

Чай, кофе, сладости и алкогольные напитки

Иногда делаются приглашения па чашку кофе. В принципе правила поведения в таких случаях не отличаются от ситуации со званым ужином, только хвалить придется уже домашнюю выпечку хозяйки. По каким-то неисповедимым причинам кондитерские изделия немецкой хозяйки всегда получают гораздо больше комплиментов, чем ее жаркое

По правде говоря, немецким кондитерам, как профессионалам, так и любителям, действительно есть чем похвастать. Всю важность кофейно-кондитерского ритуала для немцев вы сумеете понять сами, совершая послеобеденную воскресную прогулку. В любом городе вам повстречаются люди — как правило, мужчины, — бережно несущие на ладони искусно упакованный сверточек. На первый взгляд, этих прохожих можно принять за членов оккультной секты, спешащих возложить священную жертву на алтарь близлежащего храма

Но подобное впечатление ошибочно. На самом деле это отцы семейства, которых супруги отправили в кондитерскую за швабским яблочным, испанским ванильно-кремовым или шварцвальдским вишневым тортом, покуда дома варится душистый кофе. И все-таки предположение насчет секты не совсем лишено смысла, настолько сильно кофейно-кондитерская церемония похожа в Германии на священнодействие

На первый взгляд, этих прохожих можно принять за членов оккультной секты, спешащих возложить священную жертву на алтарь близлежащего храма. Но подобное впечатление ошибочно. На самом деле это отцы семейства, которых супруги отправили в кондитерскую за швабским яблочным, испанским ванильно-кремовым или шварцвальдским вишневым тортом, покуда дома варится душистый кофе. И все-таки предположение насчет секты не совсем лишено смысла, настолько сильно кофейно-кондитерская церемония похожа в Германии на священнодействие.

Несколько замечаний остается посвятить немецкой питейной культуре, которая, впрочем, не столь развита, как аналогичные русские обычаи. Выше уже шел разговор о разнообразии немецких колбас. Оно соответствует огромному количеству сортов немецкого пива, которое наверняка вызвало у вас радостное предвкушение еще накануне путешествия. Как и в случае с колбасой, здесь также присутствуют значительные региональные различия — от горького северного пива (Pits) до подаваемого в высоких стаканах кельнского пива (Kolsch) и далее до внушительных кружек (Maj3) баварского пива. Чистота немецкого пива наряду со стабильностью немецкой марки служили в Германии двумя главными устоями национальной гордости, покушаться на которые весьма рискованно для любого из иностранцев, включая брюссельских евробюрократов.

Хороши и немецкие вина с виноградников, произрастающих на берегах Рейна или Майна, Мозеля или Наэ. После объединения Германии вновь стали общедоступными и саксонские вина с Эльбы, которые раньше предназначались исключительно для номенклатуры прежней ГДР. Если верить статистике, то по потреблению алкоголя немецкие любители соответствующих напитков не слишком отстают от русских. Средний немец ежегодно поглощает 143 литра пива, на долю среднего баварца приходится, естественно, больше — 200 литров. Если добавить сюда вино и водку, то каждый житель ФРГ, включая младенцев, ежегодно выпивает 12 литров чистого спирта. В пересчете на каждого взрослого получается ежедневно восемь рюмок водки, либо бутылка вина, или два литра пива. При взгляде на эти цифры уже не вызывают удивления данные одного социологического опроса, согласно которым большинство немцев скорее готово отказаться от секса, чем от алкоголя. Более трети немцев постоянно находятся в состоянии опьянения и не представляют себе жизни без алкоголя. Здесь опять-таки можно усмотреть параллели между загадочным немецким и мистическим русским народами.

Подводя итог, можно только еще раз подчеркнуть, в чем-то наши культуры походи, в чем-то разнятся. Однако принятие иностранных традиций и их соблюдение при визите в Германию, позволят сделать ваш отдых максимально комфортным и незабываемым.

Самые яркие и уникальные места в Германии

Железнодорожная станция Ильцена

“Знаменитые сооружения эпохи Экспрессионизма”

В немецком городе Ильцен сохранилась старинная железнодорожная станция, здание которой теперь тоже считается важным архитектурным символом региона. В годы Второй Мировой войны историческая постройка была практически полностью разрушена, в послевоенные годы железнодорожный вокзал некоторое время пребывал в руинах. Восстановление постройки началось через несколько лет после окончания войны, но из-за недостатка финансирования протекало очень медленно. В активную стадию реконструкция вокзала перешла в преддверии выставки Экспо 2000, к его реконструкции был привлечен один из самых известных немецких художников и архитекторов – Фриденсрайх Хундертвассер. После завершения реконструкции вокзал получил название Хундертвассер-Банхоф Ильцен и стал одной из самых посещаемых городских …
Читать полностью

Дом Моссе

“Знаменитые сооружения эпохи Экспрессионизма”

В Берлине есть очень необычное офисное здание, которое известно многим туристам как дом Моссе. Когда-то эффектное здание на улице Schutzenstrasse было построено по распоряжению известного мецената и издателя Рудольфа Моссе, имя своего первого владельца уникальное здание носит и сейчас. Первоначально в его стенах была открыта типография, здесь выпускали самые разные газеты, среди которых и известная Berliner Tageblatt. Свой нынешний облик здание приобрело в 1921 году, когда под руководством архитектора Эриха Мендельсона завершилась его масштабная реконструкция. Этот проект всемирно известного архитектора считается одним из самых неудачных, при расчетах в планировке верхних этажей дома он допустил несколько серьезных ошибок. Верхнюю часть исторического здания решено было укрепить железобетонными конструкциями, тогда …
Читать полностью

Универмаг Шокена

“Знаменитые сооружения эпохи Экспрессионизма”

В 20-х годах прошлого столетия в Германии активно строились новые универмаги, один из самых необычных был построен в Штутгарте по проекту Эриха Мендельсона. Универмаг Шокена на протяжении многих лет оставался одним из самых известных и популярных в городе, и во многом благодаря своей нестандартной архитектуре. Главной особенностью пятиэтажного универмага стало оригинальное оформление фасада. На нем чередовались стеклянные полосы и полосы, выполненные из кирпича. Еще одним необычным украшением фасада стали травертиновые элементы золотого оттенка. В угловой части здания построили небольшую башню, внутри которой располагалась лестница. Здание универмага Шокена получилось не только очень эффектным и нестандартным, но и функциональным. Чередование полос на фасаде было не случайным, оно позволило …
Читать полностью

Манеры за столом

Посещая рестораны, следует помнить, что немецкие порции внушительно превышают европейские, потому не стоит заказывать одновременно несколько блюд. Так как оплатить придется всё, а вот осилите это изобилие вы вряд ли.

Во время приема пищи класть на столик полагается только кисти рук, а локти держать параллельно столу, не размахивая ими, чтобы не мешать сотрапезникам. Во время разговора не стоит держать руки под столом, теребить салфетку или же размахивать приборами или стаканом с напитком. Вы должны вести себя достаточно сдержано, но нужно помнить о том, чтобы разговор шел непринужденно.

Традиционно ресторанные трапезы сопровождаются употреблением горячительных напитков, поэтому необходимо верно рассчитывать собственные возможности, чтобы не захмелеть чрезмерно.

В гостях и за столом

Немцы чётко разграничивают частную и публичную жизнь. Первая – это семья, друзья, хобби, отдых и прочее. Второе – работа, бизнес, политика и т.д. Смешивать одно с другим – недопустимо.

Поэтому, если вас пригласили в гости, значит, вам оказали честь, вы вошли в сферу личной жизни человека. Отказаться от приглашения – некрасиво. Опоздать – тем более. О пунктуальности немцев слагаются легенды. Молодые люди не столь педантичны, но в большинстве тоже ценят уважительное отношение к своему времени.

Не следует приходить в дом с пустыми руками. В качестве подарка хозяйке дома при первом появлении в нём вполне подойдут цветы или конфеты.

Красные розы в Германии говорят о романтических намерениях дарящего. Гвоздики, лилии и хризантемы – символ траура.

С вином в качестве подарка следует быть аккуратным. Если хозяин сам занимается виноделием, то такой презент может быть расценен как намёк на скудность его винного погреба и может обидеть. Если приносите с собой вино, выбирайте французские или итальянские марки.

Подарки, как правило, вручаются и открываются сразу, как пришли гости.

По американским фильмам мы знаем, что гостям обычно устраивается экскурсия по дому. В Германии это не принято. Приглашённых проводят в одну комнату, где проходит обед или ужин.

Немцы ценят дисциплину, поэтому приёмы пищи у них, как правило, происходят строго по часам. С 7:00 до 9:00 – завтрак, с 12:00 до 13:00 – обед, с 15:50 до 17:00 – кофейная пауза и с 19:00 до 20:00 – ужин. От того, в какое время вас пригласили в гости, зависит угощение. Если встреча назначена на 4 дня, то, наверняка, на столе будут кофе и какая-нибудь выпечка.

Перед едой принято желать приятного аппетита – Guten Appetit или Mahlzeit. Когда за столом много человек, эту фразу произносит хозяин дома, она означает – всё подано, можно есть.

Если застолье проходит в ресторане, важно помнить ещё несколько тонкостей:

  • держите руки (не локти!) над столом, а не на коленях, даже если не едите;
  • скрещенные на тарелке нож и вилка означают, что вы ещё не закончили трапезу;
  • нож и вилка, лежащие справа от тарелки параллельно друг другу, – сигнал официанту убрать посуду.

Что касается чаевых, то они, как правило, составляют 10% от суммы заказа.

Особого внимания заслуживает немецкая культура пития. Жители Германии любят выпить, лёгкий алкоголь (пиво или вино) постоянно присутствует на столе. Но заставлять пить не принято. Если вы хотите угостить немца, а он отказывается, то это отнюдь не скромность и не вежливость. Не стоит настаивать («Ты меня уважаешь?!») – он просто не хочет.

Пиво – национальная гордость немцев. Поэтому если хотите расположить их к себе, продемонстрируйте своё умение пить пиво.

Во-первых, немцы никогда не пьют пиво из бутылки или на ходу. Считается, что это не позволяет прочувствовать вкус пенного напитка.

Во-вторых, не все пивные кружки одинаковы. Каждому сорту соответствует своя стеклянная посуда.

Масс (кружка с ручкой на 1 литр) – для светлого «Хеллеса».Узкий бокал ёмкостью 0,2 литра – для «Кёльша».Невысокий цилиндрический бокал из тонкого стекла – для тёмного «Альтбира».Высокие расширяющиеся к верху бокалы (0,5 литра) – для пшеничных сортов.

В-третьих, в Германии, в отличие от Франции или Англии, никогда не стряхивают пивную пену. Ведь это ещё один критерий оценки вкуса и качества напитка.

Christian Draghici/.com

Чокаясь, говорят Prost! («Ура!») или Zum Wohl! («Крепкого здоровья!»). При этом стараются смотреть в глаза своему визави.

В большой компании не стоит начинать пить, пока все не получат бокалы. (Кушать прежде, чем еда подана всем, также считается невежливым. Исключение, когда в ресторане ваше блюдо принесли раньше и оно может остыть, а кушанья других ещё готовятся. Но и в этом случае следует попросить у присутствующих разрешение начать трапезу.)

Посещение гостей

Немцы замкнуты и не особо общительны. Они разграничивают семью и деловой круг, редко заводят на работе друзей. Чаще всего общение проходит в семейном кругу и с родственниками. В гости ходят с вином для хозяина и цветами для хозяйки. Вино должно быть хорошим и дорогим, ведь немцы отлично в нем разбираются, у многих есть личные винные погреба.

Если в гости пригласили постороннего человека, то это большая честь. Нельзя отказываться – это некрасиво, а также не стоит опаздывать, чтобы не обидеть хозяев. Подарки вручаются при встрече. Гостей принимают в одной комнате, экскурсии по дому не приветствуются.

Ассортимент блюд на столе зависит от времени суток: если это полдник, угощения будут в виде кофе и сладостей, если обед, то горячие блюда, если ужин — мясные деликатесы с гарниром и салатом.

В гостях лучше общаться на отвлеченные темы. Не следует затрагивать семейные темы, расспрашивать хозяев о здоровье, детях и прочее. Подумайте, какие интересы вас объединяют, обсудите досуг и увлечения. Будьте тактичны и вежливы, сдерживайте эмоции, и вы войдете в круг общения семьи, став постоянным гостем.

Хитрость 6: Официант плохого не посоветует. И хорошего тоже

Предположим, что вы приходите в кафе и заказываете шашлык из куриного филе. Официант начинает говорить о том, что мясо еще не мариновали и вам придется очень долго ждать его готовности. Вы соглашаетесь ждать час-полтора, однако официанта такой поворот событий не устраивает, и он старается «запугать» вас еще больше: мол, шашлык будет готов в лучшем случае часа через два, возможно, будет жестким и так далее. Взамен он предлагает заказать «вкусную и нежную перепелку практически по такой же цене» (а меню у вас уже забрали, соответственно, цену вы посмотреть не можете).

Существует несколько причин, по которым официант себя так ведет:

• ему нужно срочно сбыть перепелку, так как он перепутал заказы;• если у ресторана контракт с некой компанией, то официант получает бонусы за каждый заказ определенной марки продукта;• у мяса истекает срок годности или его очень много, поэтому официант старается поскорее «сбыть» продукт.

Поэтому не нужно вестись на уловки официанта, стойте на своем. Иначе не факт, что обещанное им блюд действительно будет очень вкусным и недорогим.

Zur letzten Instanz


Многим из нас этот легендарный немецкий ресторан знаком по фильму «Семнадцать мгновений весны». В 1972 году в рустикальном зале снимали безмолвную сцену свидания Макса Отто фон Штирлица с женой.

История трактира уходит корнями в 1621 год. С тех пор трехэтажное здание недалеко от Александерплац пережило несколько реставраций, сохранив при этом главное – атмосферу старого Берлина и исторические декорации. Самой известной частью интерьера является изразцовая печь, рядом с которой предавался кулинарным изыскам Наполеон. Оцените и вы лучшие немецкие национальные блюда: свиную рульку с гороховым пюре, фаршированные ветчиной яйца и рулетики из говядины. Ужин в ресторане обойдется в 25-35 €.

Waisenstrasse, 14-16

Меню ресторана Zur letzten Instanz

Вт-Сб 12:00-01:00, Вс 12:00-22:00
zurletzteninstanz.com

В ресторане

Being served

Когда ты определился с заказом, можно обратиться к любому работнику ресторана с просьбой позвать твоего официанта:

Could you get our server? We are ready to order. Мы определились с заказом. Можете позвать нашего официанта?

В Штатах нормально относятся к substitutions — пожеланию заменить один ингредиент другим.

Is there any way I could get sourdough bread instead of wheat bread? Можно мне хлеб на закваске (sourdough) вместо обычного?

Do you have Splenda У вас есть сахарозаменитель?

May I have a side of brown rice instead of white rice, please? Можно мне коричневый рис вместо белого?

Тем не менее, не стоит этим увлекаться. Заменить белый рис на дикий или попросить не использовать сыр в сендвиче — это в пределах нормы, но перестраивание меню под себя не приветствуется.

Обратиться с просьбой иногда легче, чем дать вежливый отказ. Если официант предлагает refill — принести больше чая/кофе/соды, вместо No thanks/No thank you можно сказать:

Oh, I’m OK. I’m good. I’m fine, thank you.

Эти фразы используются постоянно и практически в любой сфере. Если не знать значение этих выражений, то можно подумать что I’m OK — это согласие, хотя это полная противоположность.

I’m OK with this decision или I’m fine with whatever you pick (я согласна на все, что ты выберешь) — не то же, что Oh, I’m OK, thanks a lot. Последнее — вежливая форма отказаться.

Handling the bill

Трапеза окончена и ты готов оплатить чек. Bill/check, please — это стандартная фраза. Но есть другие, более вежливые варианты:

Bill, whenever you get a chance.Check, whenever you can.We are ready to pay.Could we close out?

Часто несколько человек хотят разделить счёт. В этом случае подойдут выражения:

Can we use two cards?Could you split our bill?Can you split it evenly (равные суммы на каждой карте)?Can you split it five ways (Не могли бы разбить чек на 5 частей)?

Также есть вариант оплатить наличными и картой одновременно: cash first, balance on the card. Под «balance» подразумевается «remaining balance» — остаток счёта закрыть картой.

Официанты в США на почасовой оплате (hourly pay). Противоположность «hourly pay» — «being on a salary», то есть получать фиксированный оклад каждый месяц. Так как почасовая оплата минимальна, зарплата официантов зависит от чаевых. Отсюда и их мотивация предоставить лучший сервис.

Обычно на чай оставляют минимум 15% от стоимости счёта. Проверь свой чек, часто в нем указано, включены ли чаевые в стоимость — gratuity included — или нет — gratuity not included. Уйти и не оставить чаевых – не принято.

Особенности немецкой кухни

В Германии, как и везде, есть и любители покушать, и те, кто заботится о своем весе. В кухне преобладают жирные калорийные блюда, насыщенные углеводами. Это всевозможные сосиски и колбасы, ветчина, сыр и другие гастрономические изыски, очень много разновидностей хлебобулочных изделий. Хлеб в Германии считается отдельным самостоятельным блюдом.

Прием пищи у немцев происходит строго в определенное время, включая перерывы на кофе. В обеденные часы принято оставлять все дела и отдаваться трапезе.

Попробуй страну на вкус

Полноценный обед состоит из нескольких горячих блюд. Сначала едят суп или бульон. Затем подается мясное блюдо. Из мяса больше всего немцы любят свинину, а любимый гарнир — картофель. Завершают обед десертом. Ужин может так же включать горячие блюда. Но чаще это какая-нибудь сухомятка, например, бутерброды. После обеда или ужина пьют кофе.

У немцев своя, веками сложившаяся пивная культура. Германия является одним из главных пивных магнатов в мире. Немцы не только знатоки пива, они не мыслят без него жизни. Для разных сортов пива существуют специальной формы бокалы, кружки и стаканы, а также способы подачи и употребления. В честь пива в Германии существует даже ежегодный праздник, известный во всем мире: Октоберфест.

Общение с официантом

Традиционно в немецких кафе и ресторанах вас встречает метрдотель или официант и предоставляет вам полную свободу в выборе столика. В некоторых сравнительно дорогих и высококлассных ресторанах вас проведут к столику, так как чаще всего в подобных заведениях действует система бронирования.

Привлечь внимание официанта вы можете фразой «Kellner, bitte schön», что означает «официант, будьте любезны». Немцы очень вежливы с любым персоналом, это отражает национальный характер

Обслуживание даже в самой простой забегаловке проходит на высшем уровне. Зачастую официант старается подсказать и подобрать вам блюдо исходя из вкусовых предпочтений

Туристам уделяется особое внимание, чаще всего вам предложат попробовать традиционную кухню той области, по которой вы путешествуете

Стоит отметить тот факт, что даже если вы только пьете, вас будут обслуживать за столиком, поэтому забирать или заказывать напитки у барной стойки не придется. Часто официанты отмечают количество выпитого пива на вашей подставке под кружку, чтобы затем включить его в счёт.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий