Разговорник для туриста в Таиланде

Какие нужно знать слова на тайском языке

Отправляясь в чужую страну нужно знать хотя бы основные фразы на местном языке. И пусть Вы скажите их с ужасным акцентом, из-за которым тайцам придётся внимательно вслушиваться в Вашу речь, но всё-таки Вы будете пытаться говорить на тайском языке, что, конечно, вызовет симпатию со стороны тайцев и Вам обязательно помогут, посоветуют, покажут дорогу, в общем, что попросите, то и получите ?. Даже если Вы случайно скажете не то слово, то тайцы поймут, что Вы ошиблись, мило улыбнуться и переспросят или уточнят, что Вы хотели этим сказать.

В Тайланде очень мало людей говорят на английском, и тем более на русском языке. Исключения составляет персонал отелей, дорогих ресторанов, гиды, сотрудники посольств и некоторая часть полиции в больших городах. Основные фразы на английском понимает большое количество людей на популярных курортах, таких как Пхукет, Бангкок и Паттайа, но некоторые фразы на тайском желательно знать и в таких популярных местах, это существенно облегчит Вам жизнь.

Что касается цифр, то если не хотите запоминать их произношение на тайском, то можно объясняться «на пальцах». Например, если Вы хотите, что Вам продали три футболки на рынке, то просто покажите ему три пальца и продавец всё поймёт. Также можно поступить и с ценой, если число трёхзначое, например, вещь стоит 345 бат, то покажите сначала 3, потом 4, а затем 5 пальцев. Если объясняться на английском языке, то лучше разбивать многозначные числа на отдельные цифры, т.к. не все тайцы знают, как произносятся сложные числительные на английском. Например, чсило 435 лучше произнести так: four — three — five. А можно вообще не заморачиваться, набрать число на телефоне или на калькуляторе и показать данный девайс продавцу, в этом случае он также всё поймёт без слов.

Если у Вас мобильный телефон поддерживает современные приложения (мини-программы), то можно загрузить переводчик со своими словарями, который будет работать даже тогда, когда не будет доступа в Интернет. Это очень удобно, Вы набераете фразу на русском языке и тут же показывается перевод на тайский. Также можно пользоваться онлайн переводчиком (например, Google Translate ), но учитывайте то, что когда не будет доступа в Интернет, переводчиком воспользоваться не получится.

В ресторане

Фраза на русскомПроизношениеПеревод
Без специй пожалуйстаКхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
РесторанРа: н, а: ха: нร้าน อาหาร
Сколько это стоит?Ни: тхау райนี่เท่าไร
Вкусно, вкусныйА-ро: йอร่อย
Не вкусно, не вкусныйМай а-ро: йไม่อร่อย
БутылкаКху: ат ขวด
ВилкаСо: м ส้อม
Кружка, чашкаТху: ай ถ้วย
ЛожкаЧо: н ช้อน
НожМи: т มีด
Палочки для едыТа-ки: ап ตะเกียบ
СтаканКэ: у แก้ว
ТарелкаТьа: н จาน
СольКлы: а เกลือ
СолёныйКхемเค็ม
ЛимонМана: у มะนาว
КислыйПри: еу เปรี้ยว
СахарНа: м-та: н น้ำตาล
СладкийВа: н หวาน
ПерецПхрикพริก
ОстрыйПхетเผ็ด
ВодаНа: м น้ำ
БезвкусныйТьы: д จืด
Хлеб, бисквитКханом-пангขนมปัง
ТостКханом-панг-пингขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропеСа: римซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром)Кха: упа: йа: тข้าวปายาส
РисКха: уข้าว
Жареный рисКа: упхадข้าวผัด
АрбузТэ: нгмо:แตงโม
ЗавтракА: ха: н чауอาหารเช้า
ОбедА: ха: н тхи: ангอาหารเที่ยง
УжинА: ха: н йенอาหารเย็น
Вы голодны?Кхун хиу май кхрап(кха)คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоденЧай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха)ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать?Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха)คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха)ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите?Кхун тя санг арай кхрап(кха)คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ям Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха)ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно?Аро: й май кхрап(кха)อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно!Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха)อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить?Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха)คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйстаКхо: би: а кхрап(кха)ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты?Кхун им ры: йанг кхрап(кха)คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
СытИм кхрап(кха)อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианецПхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха)ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста)Чек бин (дуой) кхрап(кха)เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро)Кхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочуПхом (чан) май ау кхрап(кха)ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная?Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха)ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рисКха: у пхатข้าวผัด
…с курицейКха: у пхат кайข้าวผัดไก่
…со свининойКха: у пхат му:ข้าวผัดหมู
…с говядинойКха: у пхат ны: а ข้าวผัดเนื้อ
…с морепродуктамиКха: у пхат тхале:ข้าวผัดทะเล
…с креветкамиКха: у пхат кунгข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапшиКуай ти: еу ก๋วยเตี๋ยว
…с курицейКуай ти: еу кайก๋วยเตี๋ยวไก่
…со свининойКуай ти: еу му:ก๋วยเตี๋ยวหมู
…с говядинойКуай ти: еу ны: а ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапшаБа ми:บะหมี่
Яичная лапша со свининойБа ми: му: дэ: нг บะหมี่หมูแดง
ОмлетКхай тьи: еу ไข่เจียว
Жареное яйцоКхай да: у ไข่ดาว
БрендиЛау бранди:เหล้าบรั่นดี
ВиноЛау вайเหล้าไวน์
ВискиВитки:วิสกี้
ВодкаВотка:ว็อดก้า
ДжинЛау йинเหล้ายิน
ПивоБи: а เบียร์
РомЛау рамเหล้ารัม
Пиво сингхаСингสิงห์
ЧангЧа: нг ช้าง
ЛеоЛи: о ลีโอ
АчаА: ча:อาชา
ИсанскоеИ: са: н би: а อีสานเบียร์
Две большие бутылки пива чанг пожалуйстаКхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха)ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ)
Пиво (уже) закончилосьБи: а мот лэ: у кхрап(кха)เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ)
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингхаТхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха)ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ)

На каких языках говорят в Турции

В туристических местах большинство населения говорит на английском языке. Если Вам трудно учить турецкий язык или не дается произношение, то воспользуйтесь нашим русско-английским разговорником, турки довольно бегло говорят на английском языке. На некоторых курортах Турции говорят и по-русски, как правило, в отелях можно встретить русскую речь, особенно в таких любимых местах отдыха туристов, как Анталия, Алания и Кемер.

Желаем Вам великолепного путешествия в солнечную Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник для туриста Вам очень пригодиться в путешествии, а если вы планируете пользоваться переводчиком и в поездке, предлагаем вам купить нашу версию адаптированную под смартфоны и получить приятный бонус на экскурсии от нашего партнера ТЕЗ ТУР!

В ресторане

Без специй пожалуйстаКхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
РесторанРа: н, а: ха: нร้าน อาหาร
Сколько это стоит?Ни: тхау райนี่เท่าไร
Вкусно, вкусныйА-ро: йอร่อย
Не вкусно, не вкусныйМай а-ро: йไม่อร่อย
БутылкаКху: ат ขวด
ВилкаСо: м ส้อม
Кружка, чашкаТху: ай ถ้วย
ЛожкаЧо: н ช้อน
НожМи: т มีด
Палочки для едыТа-ки: ап ตะเกียบ
СтаканКэ: у แก้ว
ТарелкаТьа: н จาน
СольКлы: а เกลือ
СолёныйКхемเค็ม
ЛимонМана: у มะนาว
КислыйПри: еу เปรี้ยว
СахарНа: м-та: н น้ำตาล
СладкийВа: н หวาน
ПерецПхрикพริก
ОстрыйПхетเผ็ด
ВодаНа: м น้ำ
БезвкусныйТьы: д จืด
Хлеб, бисквитКханом-пангขนมปัง
ТостКханом-панг-пингขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропеСа: римซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром)Кха: упа: йа: тข้าวปายาส
РисКха: уข้าว
Жареный рисКа: упхадข้าวผัด
АрбузТэ: нгмо:แตงโม
ЗавтракА: ха: н чауอาหารเช้า
ОбедА: ха: н тхи: ангอาหารเที่ยง
УжинА: ха: н йенอาหารเย็น
Вы голодны?Кхун хиу май кхрап(кха)คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоденЧай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха)ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать?Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха)คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха)ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите?Кхун тя санг арай кхрап(кха)คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ям Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха)ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно?Аро: й май кхрап(кха)อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно!Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха)อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить?Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха)คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйстаКхо: би: а кхрап(кха)ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты?Кхун им ры: йанг кхрап(кха)คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
СытИм кхрап(кха)อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианецПхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха)ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста)Чек бин (дуой) кхрап(кха)เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро)Кхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочуПхом (чан) май ау кхрап(кха)ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная?Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха)ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рисКха: у пхатข้าวผัด
… С курицейКха: у пхат кайข้าวผัดไก่
… Со свининойКха: у пхат му:ข้าวผัดหมู
… С говядинойКха: у пхат ны: а ข้าวผัดเนื้อ
… С морепродуктамиКха: у пхат тхале:ข้าวผัดทะเล
… С креветкамиКха: у пхат кунгข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапшиКуай ти: еу ก๋วยเตี๋ยว
… С курицейКуай ти: еу кайก๋วยเตี๋ยวไก่
… Со свининойКуай ти: еу му:ก๋วยเตี๋ยวหมู
… С говядинойКуай ти: еу ны: а ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапшаБа ми:บะหมี่
Яичная лапша со свининойБа ми: му: дэ: нг บะหมี่หมูแดง
ОмлетКхай тьи: еу ไข่เจียว
Жареное яйцоКхай да: у ไข่ดาว
БрендиЛау бранди:เหล้าบรั่นดี
ВиноЛау вайเหล้าไวน์
ВискиВитки:วิสกี้
ВодкаВотка:ว็อดก้า
ДжинЛау йинเหล้ายิน
ПивоБи: а เบียร์
РомЛау рамเหล้ารัม
Пиво сингхаСингสิงห์
ЧангЧа: нг ช้าง
ЛеоЛи: о ลีโอ
АчаА: ча:อาชา
ИсанскоеИ: са: н би: а อีสานเบียร์
Две большие бутылки пива чанг пожалуйстаКхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха)ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ)
Пиво (уже) закончилосьБи: а мот лэ: у кхрап(кха)เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ)
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингхаТхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха)ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ)

За покупками

Фраза на русскомПроизношениеПеревод
Один батНынг ба: тหนึ่งบาท
Пять батХа: ба: тห้าบาท
Десять батСип ба: тสิบบาท
Двадцать батЙи: сип ба: тยี่สิบบาท
Пятьдесят батХа: сип ба: тห้าสิบบาท
Сто батНынг рой ба: тหนึ่งร้อยบาท
Пятьсот батХа: рой ба: тห้าร้อยบาท
Тысяча батНынг пхан ба: тหนึ่งพันบาท
сколько стоит? (жен.)Тхау рай кхаเท่าไรคะ
сколько стоит? (муж.)Тхау рай кхрапเท่าไรครับ
сколько стоит? (недорогое кафе)Кеп танг дуойเก็บตังค์ด้วย
счет, пожалуйста? (ресторан)Чек бин дуойเช็คบิลด้วย
Сколько это стоит?Ни: тхау райนี่เท่าไร
200 батСонг рой ба: тสองรอ้ยบาท
Сколько этот/эта (вещь) стоит?Ан ни: тхау райอันนี้เท่าไร
Этот/эта (вещь) 100 батАн ни: нынг рой ба: тอันนี้หนึ่งร้อยบาท
Сколько (штук) вы хотите?Ау ки: анเอากี่อัน
Я хочу двеАу сонг анเอาสองอัน
Я хочу однуАу нынг ан/ау ан нынгเอาหนึ่งอัน/เอาอันหนึ่ง
Сколько стоит 1 шт. (каждая)Ан ла тхау райอันละเท่าไร
40 бат каждаяАн ла си: сип ба: тอันละสี่สิบบาท
Какая цена за 2 шт.Сонг ан тхау райสองอันเท่าไร
75 бат за 2 шт.Сонг ан тед сип ха: ба: тสองอันเจ็ดสิบห้าบาท

Знакомства и общение

Вы сегодня прекрасны! (для жен.)Ван ни: кхун суэй кхрап(кха)วันนี้คุณสวย ครับ(ค่ะ)
Могу ли я ли с вами познакомиться?Пхом (чан) ру: тяк кхун дай май кхрап(кха)ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ)
Как вас зовут?Кхун чы: арай кхрап(кха)คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ)
Меня зовут (…)Пхом (чан) чы: (…) Кхрап(кха)ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ)
Сколько вам лет?Пхом (чан) а: йу тхаурай кхрап(кха)คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ)
Мне 25 лет?Пхом (чан) а: йу йи: сип ха: пи: кхрап(кха)ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ)
Где вы живете?Кхун, а: сай йу: тхи: най кхрап(кха)คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Я живу в россии?Пхом (чан) йу: тхи: пратхе: д ратси: а кхрап(кха)ผม (ฉัน) อยู่ที่ประเทศรัสเซีย ครับ(ค่ะ)
Красавица, куда идешь? (говорит муж.)Са: у суэй пай най кхрапสาวสวยไปไหน ครับ
Красавец, куда идешь? (говорит жен.)Нум ло: пай най кхаหนุ่มหล่อไปไหน ค่ะ
Куда вы хотите, чтобы мы пошли?Кхун йа: к тя пай дуай кан тхи: най май кхрап(кха)คุณอยากจะไปด้วยกันที่ไหนไหม ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить?Кхун йа: к ды: м арай кхрап(кха)คุณอยากดื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Рад, что встретил васЙин ди: тхи: дай пхоп кхун кхрап(кха)ยินดีที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ)
Вы хотите пойти со мной?Кхун йа: к тя пай кап пхом (чан) май кхрап(кха)คุณอยากจะไปกับ ผม (ฉัน) ไหม ครับ(ค่ะ)
Какие у тебя новости?Кхун ми: кха: у арай ба: нг май кхрап(кха)คุณมีข่าวอะไรบ้างไหม ครับ(ค่ะ)
Вы замужем/женаты?Кхун тэ: нг нга: н ры: йанг кхрап(кха)คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ)
У вас есть дети?Кхун ми: лу: к май кхрап(кха)คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ)

Английский язык

В Тайланде местные жители довольно хорошо говорят на английском языке. Лишь пару раз за все время моего пребывания в Тайланде были случаи, когда я обращалась к тайцу, а он не знал английского языка. Обычно, когда спрашиваешь у тайца, говорит ли он на английском языке, он отвечает, что он чуть-чуть говорит. Но когда начинаешь с ним общаться, то понимаешь, что он не чуть-чуть говорит на этом языке, а очень хорошо владеет базовым английским.

Сложность в общении с тайцами на английском языке заключается в том, что у них особое произношение слов. Первое время я практически не понимала тайцев, говорящих на английском языке, хотя на базовом уровне я знаю английский. Но через несколько дней я привыкла к их произношению и начала их понимать. Сейчас же я общаюсь с тайцами на английском языке без проблем.

Поэтому, если вы хотя бы немного знаете английский язык, то проблем с общением в Тайланде у вас не будет. Практически все тайцы, проживающие в туристических городах и островах, хорошо говорят на английском языке. Исключением являются лишь места, куда туристы, как правило, не ездят. Однажды я посетила нетуристический город Суратхани в Тайланде. И когда зашла в кафе, то там никто не говорил на английском языке, а меню было написано только на тайском. Пришлось выбирать блюдо по картинкам, хорошо, что в меню они были.

Как общаться без знания языка?

Что делать, если вы не знаете ни тайского, ни английского языка? В таком случае можете воспользоваться моими рекомендациями:

  • Выбирайте для отдыха один из самых популярных курортов в Тайланде, к ним относятся Паттайя и Пхукет. Там есть районы, ориентированные на русских туристов, где вы встретите большое количество своих соотечественников, найдете много вывесок и кафе с меню на русском языке. В Паттайе даже есть русский поселок.
  • Используйте для общения с тайцами жесты и переводчики. Самое популярное приложение для перевода — Google Translate. Его можно установить на Android и iOS. В нем есть функция голосового перевода, перевода по изображению. Можно сфотографировать вывеску или меню, загрузить в приложение и перевести на родной язык. Но для использования данного приложение нужен выход в интернет. Про интернет в Тайланде, как его подключить и какого оператора выбрать читайте в моей отдельной статье.

Выучите на английском языке самые необходимые слова и фразы. К таким относятся:

  • hello (хелоу) — привет;
  • good-bye (гуд-бай) — до свидания;
  • thank you (сэнк ю) — спасибо;
  • yes (ес) — да;
  • no (ноу) — нет;
  • OK (окей) — хорошо;
  • I don’t understand you (ай донт андэстэнд ю) — я не понимаю вас;
  • where is …? (вэ ис) — где находиться …?
  • how much is this? (хау мач ис зис) — сколько стоит это?
  • rent house/motobike/car (рэнт хауз/мотобайк/ка) — арендовать дом/байк/автомобиль;
  • restaurant (рестарант) — ресторан;
  • toilet (тайлет) — туалет;
  • hotel (хотел) — отель;
  • beach (бич) — пляж;
  • hospital (хоспитэл) — больница;
  • shop (шоп) — магазин;
  • I’m sorry (айм сори) — простите;
  • I need a room in your hotel (ай нид э рум ин ё хотел) — мне нужен номер в вашем отеле;
  • change money (ченч мани) — поменять деньги;
  • withdraw money (виздро мани) — снять деньги с карты.

Поезжайте в Тайланд смело, даже если вы не знаете английского языка, объясниться всегда можно жестами, попросить помощи у соотечественника или воспользоваться переводчиком. Главное, проявляйте уважение к местным жителям, чаще улыбайтесь и будьте вежливы. Тогда ваш отдых пройдет замечательно.

Русско-английский разговорник для туристов в Тайланде: хватит общаться на языке жестов!

Тайский язык — Русско-тайский разговорник, фразы, цифры. Прилетев в Тайланд, сразу же слышишь тайскую речь, и на протяжении всего прибывания в этой стране она продолжает сопровождать нас повсюду.

Тайский — это официальный язык Королевства Тайланд, на нем говорят около 46 миллионов человек, и все больше и больше людей изучают его.

Не смотря на то, что английский язык считается международным, в Таиланде далеко не все знают его основные фразы, и уж тем более говорят на нем.

Обратите внимание

Разумеется, можно встретить отдельных личностей, которые хорошо общаются на английском, а иногда даже и на русском языке, но это все же редкость.

А уж про русский язык даже и не стоит упоминать. Здесь для общения необходим именно тайский.

Эта красивая певучая речь необыкновенно привлекательна, и так хочется понимать, что же она значит.

Разумеется, для понимания языка и умения свободно общаться на тайском, необходимо тщательное обучение и продолжительная практика.

Стоит отметить, что бывают туристы (особенно в туристических городах), которые забывают, что находятся в чужой стране — в гостях.

К сожалению, они ведут себя так, будто все люди среди обслуживающего персонала обязаны знать их родной язык, и очень сердятся, когда их не понимают.

Но стоит помнить, что в этой стране ты — гость, и нужно быть благодарным за то, что тебя так радушно встречают.

Важно

Уважение традиций, соблюдение местных норм приличия — столь же важно и знание языка или основных его фраз. Когда изъясняешься с тайцами на их родном языке, можно сразу же видеть реакцию — уважение и благодарность

Когда изъясняешься с тайцами на их родном языке, можно сразу же видеть реакцию — уважение и благодарность.

Хотя большинство тайцев, разумеется, понимают слова типа Hello, Thank you, Okey…

Но видеть иностранца, пытающегося поприветствовать или поблагодарить их на ломанном тайском языке, вызывает у них умиление и улыбки. Таким образом нам гарантировано признание в число «хороших» туристов.

В путешествии несомненно пригодится данный Русско-Тайский Разговорник.

Если говорит мужчина, то добавляет «кхап«, а если женщина, то — «кха«. Рекомендуется пользоваться этими дополнениями постоянно.

К примеру, приветствие будет звучать так: «Сават ди: кхап» от лица мужчин и «Сават ди: кха» от лица женщин.

Тайский язык — певучий и мелодичный. Многие звуки во фразах — протяжны. В разговорнике они обозначены двоеточием. Надпись на тайском добавлена на тот случай, если в беседе не удастся произнести желаемую фразу, — ее можно будет просто показать или написать.

Основные фразы на тайском языке для туриста

Тайский язык очень сложен для восприятия, так в Тайланде не существует ударений, только тональная структура произнощения тайских слов. Для тайцев одно и то же слово, но произнесённое с разной интонацией, имеет разное значение и смысл.

При разговоре в конце каждой фразы принято употреблять особую частицу, подчеркивающую уважение к собеседнику. Мужчины говорят «крап/кап», женщины «ка». Для женщины обозначение себя — всегда «ДИ ЧАН», мужчины – «ПХОМ».

Звуки со знаками двоеточия произносятся протяжно.

Время в тайском языке: Сегодня — ван ни: Завтра — пхрунг ни: Вчера — мыа: ва:н ни: Сейчас — то:н ни:

Вопросы в тайском языке:

Совет

Сколько стоит? — тхао рай? Когда? — мыа: рай? Где? — тхи: най? Куда? — пай най? Кто это? — ни: пе:н край?

Приветствие, знакомство и прощание в тайском языке:

Здравствуйте — са ват ди: Вы — Кун Как Вас зовут? — Кун чы: арай? Как дела? — Сабай ди ма:й? Если «хорошо», отвечаете — сабай ди:, если «плохо» — май сабай. До свидания — лэ:у пхон ган май Пока — ла: го:н Спокойной ночи — но:н лап фан ди:

Основные выражения и фразы для туриста на тайском языке:

Да — чай Нет — май чай Отлично! — ди: ви се:д Не очень хорошо — май кхо:й ди: Дешево — тху:к Дорого — пхэ:нг Спасибо — ко:п кун Пожалуйста — май пе:н рай Извините — кхо: тхо:т Простите — кхо: а пхай Еда — гин тао Вода — нам Меня зовут — Пхом/ди чан чы: Я русский — Пхом/ди чан ма: джьак рассие:

Я тебя люблю — Пхом/ди чан рак кун

Китайский переводчик для Вас.

Знакомства

Фраза на русскомПроизношениеПеревод
Вы сегодня прекрасны! (для жен.)Ван ни: кхун суэй кхрап(кха)วันนี้คุณสวย ครับ(ค่ะ)
Могу ли я ли с вами познакомиться?Пхом (чан) ру: тяк кхун дай май кхрап(кха)ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ)
Как вас зовут?Кхун чы: арай кхрап(кха)คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ)
Меня зовут (…)Пхом (чан) чы: …Кхрап(кха)ผม (ฉัน) ชื่อ …ครับ(ค่ะ)
Сколько вам лет?Пхом (чан) а: йу тхаурай кхрап(кха)คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ)
Мне 25 лет?Пхом (чан) а: йу йи: сип ха: пи: кхрап(кха)ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ)
Где вы живете?Кхун, а: сай йу: тхи: най кхрап(кха)คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Я живу в россии?Пхом (чан) йу: тхи: пратхе: д ратси: а кхрап(кха)ผม (ฉัน) อยู่ที่ประเทศรัสเซีย ครับ(ค่ะ)
Красавица, куда идешь? (говорит муж.)Са: у суэй пай най кхрапสาวสวยไปไหน ครับ
Красавец, куда идешь? (говорит жен.)Нум ло: пай най кхаหนุ่มหล่อไปไหน ค่ะ
Куда вы хотите, чтобы мы пошли?Кхун йа: к тя пай дуай кан тхи: най май кхрап(кха)คุณอยากจะไปด้วยกันที่ไหนไหม ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить?Кхун йа: к ды: м арай кхрап(кха)คุณอยากดื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Рад, что встретил васЙин ди: тхи: дай пхоп кхун кхрап(кха)ยินดีที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ)
Вы хотите пойти со мной?Кхун йа: к тя пай кап пхом (чан) май кхрап(кха)คุณอยากจะไปกับ ผม (ฉัน) ไหม ครับ(ค่ะ)
Какие у тебя новости?Кхун ми: кха: у арай ба: нг май кхрап(кха)คุณมีข่าวอะไรบ้างไหม ครับ(ค่ะ)
Вы замужем/женаты?Кхун тэ: нг нга: н ры: йанг кхрап(кха)คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ)
У вас есть дети?Кхун ми: лу: к май кхрап(кха)คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ)

Про любовь

ЛюбовьКхва: м-ракความรัก
ЛюбитьРакรัก
Я вас люблю (говорит муж.)Пхом-рак-кхунผมรักคุณ
Я вас люблю (говорит жен.)Чан-рак-кхунฉันรักคุณ
Любимая(ый)Тхи:-ракที่รัก
Моё сердце разбитоХу: а-тьая пхом (чан) си: а-лэ: уหัวใจ ผม (ฉัน) เสียแล้ว
Вы сегодня очень красиваяВан-ни:-кхун-су: ай-ма: кวันนี้คุณสวยมาก
Ты красивый! (муж.)Кхун-ло:คุณหล่อ
Мы можем завтра встретиться?Пхрунг-ни:-пхоп-кан-дай-майพรุ่งนี้พบกันได้ไหม
Ты хорошо танцуешьКхун-те: н-ке: нгคุณเืต้นเก่ง
У тебя хорошая машинаКхун-ми:-рот-йон-ди:คุณมีรถยนต์ดี
Кем ты работаешь?Кхун-а: чи: п-арайคุณอาชีพอะไร

Шпаргалка, как общаться с тайцами или тайский английский язык

Надеясь на мое неплохое знание английского и наши незаурядные способности в плане актерского мастерства, мы наивно отправились пожить в нетуристический Таиланд, не зная ни слова по-тайски и не захватив с собой разговорника. И это оказалось нашей ошибкой, потому что в северной части этой страны более, чем часто, можно встретить тайца, ни слова не говорящего и не понимающего по-английски.

Специфика общения

Когда мы говорим об общении, то имеем в виду простых тайцев, с которыми сталкиваешься каждый день у прилавка магазина, в кафе, на ресепшене в отеле, а не тех, кто работает на престижной работе в офисе и уровнем повыше.

С такими мы общались только во время автостопа, и моя душа просто пела, когда мы вели интереснейшие беседы на хорошем английском! Так что учитывайте этот момент, не требуйте слишком много, сомневаюсь, что в той же Москве/Питере/ВашГород продавщицы в магазинах повально говорят на инглише.

Одно из самых распространенных ремесел в Тае

Улыбка для тайцев – привычное дело

Обратите внимание

Свои впечатления от наших тщетных попыток в общении с простыми тайцами я описала в другой статье, не буду повторяться. Напомню только, что это тяжело, т.к. ребята они скромные и стесняются признаться, если они тебя не до конца понимают. Им проще сделать вид, что они все поняли и ответить «yes», что в итоге иногда приводит к не совсем приятным для нас последствиям.

На самом деле проблема не в скромности, а в культуре (нельзя терять лицо и делать так, чтобы другой потерял), поэтому иностранцам порой бывает очень сложно понять, как лучше себя вести, и как решить тот или иной вопрос. И тут, или вы «встраиваетесь» в местную культуру, учите местный язык и все такое (если приезжать жить на годы), либо просто принимаете на какое-то время правила игры (пока отдыхаете/зимуете).

По старинке

Чтобы ну хоть как-то облегчить себе жизнь, и свести на минимум ситуации непонимания, мы сделали себе палочку-выручалочку: попросили свою знакомую неплохо знающую английский таечку написать мне в блокнотик тайскими «иероглифами» некоторые необходимые нам для выживая фразы.. Казалось, что теперь жизнь станет проще. Тычешь пальцем в нужную тайскую фразу, и мисандестендинга больше не будет. Напрасно…

С удивлением обнаружили, что чуть от города отъедешь, и у тебя есть все шансы повстречаться с человеком, который не может прочитать свой же язык. Речь о севере Таиланда, на юге не сталкивались.

Конечно, нам могло так просто показаться, но пару раз нарывались на то, что показываешь им в блокнотике фразу на тайском (написанную тайцем), а они даже отказываются смотреть или непонимающе по написанному глазами шарят. Наш блокнотик ходил по рукам, пока не находил того, кто смог-таки прочитать, чаще этим кем-то оказывались дети, кто еще в школе учится.

Вот те фразы, которые мы насобирали в процессе житья тут, нам наличие оных в написанном виде очень помогло, может, и вам пригодятся.

Общие полезные фразы

Нашего героизма хватило только на то, чтобы выучиться правильно произносить по-тайски два слова:

Здравствуйте — Савади кхап (так говорят мужичины), Савади ка-а-а (так говорят женщины)Спасибо — Кхап-кхуп-кхап (так говорят мужичины), Кхап-кхуп-ка-а-а (так говорят женщины)

Фразы на тему Еда

Фразы на тему Еда

Фразы на тему Еда

Фразы на тему Еда

Фразы на тему Аренда жилья и Покупки

Фразы на тему Аренда жилья и Покупки

Основные фразы

Чтобы наладить контакт с тайцами не стесняйтесь использовать эти слова и фразы:

Далее частица «кхрап(кха)» употребляется аналогично. Поэтому мы ее упустим.

Вопросы

Зная вопросы на тайском вы сможете легко узнать как добраться до интересующей достопримечательности, отеля или ресторана.

В городе

С помощью этих слов можно попросить местных подсказать где можно посмотреть выступление цирка или в какой музей сходить.

В ресторане

Тайские блюда достаточно острые, поэтому многим туристам не обойтись без популярной фразы на тайском языке «май пет» – не острое. Также могут понадобиться следующие слова:

Чтобы заказать в кафе или ресторане желаемое блюдо, а не выбирать по картинкам или методом «тыка», стоит знать:

В магазине, на рынке

Чтобы полностью насладиться шопингом на колоритных рынках Таиланда запомните или запишите эти фразы:

В Таиланде много экзотических фруктов, которые можно приобрести на местных рынках:

Происшествия

Если вдруг этих фраз и слов или знания английского будет недостаточно, то опытные туристы рекомендуют не стесняться использовать язык жестов.

Транспортные неполадки

Фраза на русскомПроизношениеПеревод
АварияМи:-у-ба-ти-хе: тมีอุบัติเหตุ
Забыл праваЛы: м-бай-кхап-кхи:ลืมใบขับขี่
Закончился бензинНам-ман-мот-лэ: уน้ำมันหมดแล้ว
Заменить моторное маслоПли: ан-нам-ман-кхры: ангเปลี่ยนน้ำมันเครื่อง
Лопнула шинаЙа: нг-тэ: кยางแตก
Можете отремонтировать?..Со: м-дай-май?..ซ่อม… ได้ไหม
Проверить моторное маслоЧек-нам-ман-кхры: ангเช็กน้ำมันเครื่อง
Сел аккумуляторБэт-тё:-ри:-фай-кха: тแบตเตอรีไฟขาด
Спустило колесоЙа: нг-фэ: пยางแฟบ
Что-то с тормозамиБрек-май-кхо: й-ди:เบรคไม่ค่อยดี
…Не исправно…Си: а…เสีย

Как поздороваться, извиниться и поблагодарить тайца?

Русско-тайский разговорник

В нижеприведенных примерах произношения тайских слов на русском языке двоеточие, которое следует после гласной буквы, обозначает долгий (более долгий чем обычно) звук. Для русского человека тайская речь напоминает пение или, чаще, мяуканье. Приедете в Тайланд – поймете, о чем идет речь.

  • Здравствуйте – Саватди:-каа (-кап);
  • До свидания – Лако:н-каа (-кап);
  • Спасибо – Кхопуньн-каа (-кап);
  • Извините – Кхотхо:т-каа (-кап);
  • Вкусно – Аро:й-каа (-кап);

Собственно, вполне достаточно для вежливости этих шести достаточно простых (поверьте, среди тайских слов эти для нашего уха и произношения – одни из простейших) слов.

Если у Вас появилось желание потренироваться на тайцах в произношении фраз на их языке, открывайте большой русско-тайский разговорник и изучайте!

Все остальные простейшие фразы рекомендуем произносить на английском языке.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookTwittervKontakte
Напишите комментарий